克罗地亚军队从波斯尼亚北部撤退,随后该地区失守了,落入塞尔维亚人之手。
Croatian army troops retreated from northern Bosnia and the area fell to the Serbs.
剩下的20万人中至少一半是塞尔维亚人。
塞尔维亚人残忍地谋杀了许多人。
但事实上,很多塞尔维亚人的工作都依赖于科索沃的出口贸易。
In fact lots of Serbian jobs depend on the Kosovo export trade.
北约空袭的威胁已成功地遏制了塞尔维亚人,使得和谈重新开展。
The threat of NATO air strikes had succeeded in restraining the Serbs and getting peace talks going again.
届时,科索沃其他地区的塞尔维亚人是否选择逃离取决于有关局势。
Whether Serbs in the rest of Kosovo then choose to flee depends on what happens.
其结果是,除非塞尔维亚人外,90%的选民投了否决票。
The electorate, cleansed of its non-Serb members, produced a 90% "no" vote.
其结果是,除非塞尔维亚人外,90%的选民投了否决票。
The electorate, cleansed of its non-Serb members, produced a 90% “no” vote.
在这之前这个孩子一直相信她的父亲是在和塞尔维亚人的战斗中牺牲的。
Until now the child has always believed that her father died fighting the Serbs.
而且,如果波斯尼亚没有塞尔维亚人的话,就不能称作是波斯尼亚了。
那些电话是在组织北约对萨拉热窝周围波斯尼亚人和塞尔维亚人聚点的空袭。
Those calls were to organise NATO air strikes on the Bosnian Serb positions round Sarajevo.
那些电话是在组织北约对萨拉热窝周围波斯尼亚人和塞尔维亚人聚点的空袭。
Those calls were to organise NATO air strikes on the Bosnian Serb positions round Sarajevo.NATO was meant to operate as a collective;
几乎没有人会违反命令;任何想违背命令的人都会受到本地塞尔维亚人的威胁。
Few dare disobey; anyone who thinks of it is threatened by fellow Serbs.
然而今天,塞尔维亚人正入住那些曾被他们的同志在1991年轰炸过的带早餐的小旅馆。
Yet today, Serbs are booking into B&Bs that their comrades bombed in 1991.
Ivanovic先生说,科索沃的塞尔维亚人不会参与到2011年的人口普查。
Mr Ivanovic says Kosovo's Serbs will not take part in the 2011 census.
塞尔维亚人把他的注意力转移到星期日的对手,而旧将阿德里安-穆图将会上演反戈一击。
The Serbian then turned his attention to Sunday's opponents, who will field Adrian Mutu against his former coach.
但科尔-林德赛表示,塞尔维亚人非常矛盾,因为他们知道,他们国家的未来已经成为欧盟的一部分。
But Mr. Ker-Lindsay says Serbs are conflicted because they understand that their country's future has to be a part of Europe.
塞尔维亚人说,“今天早晨,他们安排了一辆特别的车给我,有保镖的那种,但一开始,我不想接受。”
"This morning they had a special car for me, bodyguard, which I didn't want to take in the beginning," said the Serb.
一旦俄罗斯支持塞尔维亚人,而美国和欧盟又不同程度地支持科索沃,地区的稳定局势将受到威胁。
Regional stability could be jeopardised, with Russia backing the rejectionist Serbs and America and the European Union with varying degrees of enthusiasm supporting the Kosovars.
塞尔维亚人认为他们能得到候选成员国资格,但马上约定进行入盟会谈看起来可是有些不切实际了。
But while the Serbs believe they can get candidate status, a date to start talks seems overambitious.
因此,欧洲委员会近期建议从2010年开始对塞尔维亚人、黑山人和马其顿人免签,这应当是个好消息。
So a recent recommendation by the European Commission to scrap visas for Serbs, Montenegrins and Macedonians from the start of 2010 should be good news.
同样,没人能料想到塞尔维亚人在科索沃问题上会给欧盟造成如此麻烦;多数塞尔维亚人希望加入欧盟,而非抵制它。
Nobody believes that Serbia's challenge to the European Union over Kosovo will be anything like as dramatic; most Serbs want to join the EU, not destroy it.
1999年在西方干预下的那次准军事行动中,位于普里什蒂纳以南的城镇拉察克有四十五名平民葬身塞尔维亚人之手。
In Racak, south of Pristina, the deaths of 45 civilians at the hands of Serbian paramilitaries in 1999 convinced the West to intervene.
一些投支持票的代表只是因为他们得到许诺,称将来会谴责在20世纪90年代的巴尔干战争中对塞尔维亚人所施行的暴行。
Some deputies voted in favour only because they had been promised a future motion that will condemn crimes committed against Serbs in the Balkan wars of the 1990s.
在科索沃边界行动的一周后,从马其顿来经过这个国家的卡车数量表明科索沃人在从塞尔维亚人那换货并没因此遇到大的麻烦。
A week after Kosovo's move on the border, the number of lorries crossing into the country from Macedonia suggested that Kosovars were not having much trouble replacing goods from Serbia.
而在贝尔格莱德则是一片萧瑟的气氛,经历过漫长而痛苦的前南解体,塞尔维亚人近二十年来屡尝败果,但这次的打击真是太大了。
In Belgrade, the mood is bleak. Serbs have tasted defeat many times over the past twenty years, during the slow and painful dismemberment of Yugoslavia, but few moments will hurt as much as this one.
这里和科索沃北部的其他地区,共居住着4万左右的塞尔维亚人及极少数的阿尔巴尼亚人,它会让你感觉到似乎已经置身于塞尔维亚。
Here and in the rest of north Kosovo, which is home to about 40,000 Serbs and only a few Albanians, you might as well be in Serbia.
这里和科索沃北部的其他地区,共居住着4万左右的塞尔维亚人及极少数的阿尔巴尼亚人,它会让你感觉到似乎已经置身于塞尔维亚。
Here and in the rest of north Kosovo, which is home to about 40,000 Serbs and only a few Albanians, you might as well be in Serbia.
应用推荐