2005年6月2日5—诺尔曼和玛丽尼·马哈玛拉卡来基。帕塔本迪夫妇摆着姿势准备照相。
June 2, 2005 - Norman and Malini Mahamarakkalage Patabendi pose for photographs.
是知更鸟,本·威瑟斯塔夫。
那是本·威瑟斯塔夫的知更鸟。
它在本·威瑟斯塔夫的背上。
本·威瑟斯塔夫正在里面干活。
“本·威瑟斯塔夫说我像他。”玛丽说。
他冲着本•威瑟斯塔夫挥动手臂。
我只见过园丁和本·威瑟斯塔夫。
本·威瑟斯塔夫饶有兴趣地看着。
本·威瑟斯塔夫,是那只知更鸟给我指路的!
“他就是这个样儿,”本·威瑟斯塔夫厉声说道。
“那是本·韦瑟斯塔夫工作的花园。”玛丽说。
"That is the garden where Ben Weatherstaff works," said Mary.
本·威瑟斯塔夫说:“她很喜欢他们——非常喜欢。”
本·威瑟斯塔夫也朝四周看了看。
本·威瑟斯塔夫继续做着,忘记了风湿病。
“如果我是你,我会问本·威瑟斯塔夫。”玛莎建议道。
“我保证,狄肯会为你唱的。”本·威瑟斯塔夫回答。
"Dickon can sing it for thee, I'll warrant," replied Ben Weatherstaff.
本·威瑟斯塔夫有点不耐烦地说:“我不会唱。”
"I canna' do no chantin'," said Ben Weatherstaff a trifle testily.
本·威瑟斯塔夫接下来的举动让玛丽觉得非常奇怪。
What Ben Weatherstaff did Mary thought queer beyond measure.
“问他吧。”本·威瑟斯塔夫说着,朝知更鸟耸了耸肩。
"Ask him," said Ben Weatherstaff, hunching his shoulders toward the robin.
本·威瑟斯塔夫从暖房里带来了一盆蔷薇。
Ben Weatherstaff brought the rose in its pot from the greenhouse.
斑驳的泪痕仍然挂在本·威瑟斯塔夫那张暴躁的老脸上。
Ben Weatherstaff's crabbed old face was still wet with that one queer rush of tears.
是的,这就是本·威瑟斯塔夫看到的情景,让他惊掉了下巴。
This, if you please, this is what Ben Weatherstaff beheld and which made his jaw drop.
他站得越来越直,直直盯着本·威瑟斯塔夫的脸。
He stood straighter and straighter and looked Ben Weatherstaff in the face.
那知更鸟似乎下定决心要让本·韦瑟斯塔夫夸夸它。
The robin seemed determined to make Ben Weatherstaff admire him.
本·威瑟斯塔夫拔了一根杂草,扔到一边,然后才回答。
Ben Weatherstaff rooted up a weed and threw it aside before he answered.
“他是本·威瑟斯塔夫的,但我想他有点认识我。”玛丽回答说。
"He's Ben Weatherstaff's, but I think he knows me a little," answered Mary.
他以一种傲慢而又饶有兴致的方式盯着本·威瑟斯塔夫。
He fixed his eyes on Ben Weatherstaff in his funny imperious way.
他径直飞向本·韦瑟斯塔夫那把铁锹的把手,落在了铁锹顶上。
He flew right up to the handle of Ben Weatherstaff's spade and alighted on the top of it.
“再过一周左右,我们就会带你去练拳击。”本·韦瑟斯塔夫说。
"We shall have thee takin' to boxin' in a week or so," said Ben Weatherstaff.
应用推荐