押沙龙和以色列人都安营在基列地。
于是那少年先知往基列的拉末去了。
当时亚扪人聚集,安营在基列。
Then the children of Ammon were gathered together, and encamped in Gilead.
这都是基列父亲玛吉之子的。
基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。
Then Jephthah the Gileadite died, and was buried in a town in Gilead.
基列人安居在约旦河外。但人为何等在船上。
Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships?
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth Gilead.
以色列王和犹大王约沙法上基列的拉末去了。
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
有些希伯来人过了约旦河,逃到迦得和基列地。
Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead.
他们就查出基列雅比没有一人进营到会众那里。
They discovered that no one from Jabesh Gilead had come to the camp for the assembly.
基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事。
When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard of everything the Philistines had done to Saul.
基列雅比人听见非利士人向扫罗所行的一切事。
And when all Jabeshgilead heard all that the Philistines had done to Saul.
有些希伯来人渡过了约旦河,逃到迦得和基列地。
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead.
就带着所有的逃跑。他起身过大河,面向基列山行去。
So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead.
摩西将基列赐给玛拿西的儿子玛吉,他子孙就住在那里。
And Moses gave Gilead unto Machir the son of Manasseh; and he dwelt therein.
摩西将基列赐给玛拿西的儿子玛吉,他子孙就住在那里。
So Moses gave Gilead to the Makirites, the descendants of Manasseh, and they settled there.
你当恩待基列人巴西莱的众子,使他们常与你同席吃饭。
But show kindness to the sons of Barzillai of Gilead and let them be among those who eat at your table.
他们从那里去攻击底璧的居民。底璧从前名叫基列西弗。
From there they advanced against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
耶和华说,谁去引诱以色列王亚哈上基列的拉末去阵亡呢?
And the Lord said, 'Who will entice Ahab king of Israel into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?
拉班带领他的众弟兄去追赶,追了七日,在基列山就追上了。
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead.
又从那里上去,攻击底璧的居民,这底璧从前名叫基列西弗。
From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).
这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
约柜在基列耶琳许久。过了二十年,以色列全家都倾向耶和华。
It was a long time, twenty years in all, that the ark remained at Kiriath Jearim, and all the people of Israel mourned and sought after the LORD.
他们有三十座城邑,叫作哈倭特睚珥,直到如今,都是在基列地。
They controlled thirty towns in Gilead, which to this day are called Havvoth Jair.
这都是基列的子孙。 基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
雅各在山上支搭帐棚。拉班和他的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。
Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.
其余的基列地和巴珊全地,就是噩王的国,我给了玛拿西半支派。
The rest of Gilead and also all of Bashan, the kingdom of Og, I gave to the half tribe of Manasseh.
现在你要向这些人宣告说,凡惧怕胆怯的,可以离开基列山回去。
Now therefore go to, proclaim in the ears of the people, saying, Whosoever is fearful and afraid, let him return and depart early from mount Gilead.
玛拿西的子孙睚珥去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥。
And jair the son of Manasseh went and took the small towns thereof, and called them Havothjair.
耶弗他回答基列的长老说,从前你们不是恨我,赶逐我出离父家吗。
And Jephthah said unto the elders of Gilead, Did not ye hate me, and expel me out of my father's house?
应用推荐