它的载机是B - 29型轰炸机,执行投弹任务的是埃诺拉。
It contains aircraft B-29 bomber is the implementation of bomb mission is Einola.
其中就有埃诺德·克莱因,他住在贝佛莉山庄时的皮肤病医生。
然而,佩佩和梅策尔德已蓄势待发,连同布埃诺一起进入球队大名单。
However, Pepe and Metzelder already poised to take off, Bueno, together with the list of great teams together.
默里说杰克逊从来不与他说他还在找其他的医生。其中就有埃诺德·克莱因,他住在贝佛莉山庄时的皮肤病医生。
Murray said Jackson kept him in the dark about other doctors he was seeing. One was Arnold Klein, his Beverly Hills dermatologist.
这座城市立时夷为平地,而在美国轰炸机机长埃诺拉·盖伊于二战最后几天投下致命的弹头后,估计有14万人当场死亡或于几个月内死亡。
The city was instantly flattened, and an estimated 140,000 people were killed or died within months after the American bomber Enola Gay dropped its deadly payload in the waning days of World War II.
诺埃尔先生为在达拉斯的六个销售职位挑选了十人进行面试。
Mr. Nowell had picked ten people to interview for six sales jobs in Dallas.
1929年,她以一部诺埃尔·科沃德的戏在百老汇一跃成为明星。
In 1929 she shot to stardom on Broadway in a Noel Coward play.
埃尔西相信莫诺维将会有一个光明的未来。
埃尔西几年后就要离开莫诺维了。
现在埃尔西希望她的孩子们回到莫诺维。
莫诺维只有一个人口,那就是埃希尔。
埃尔希·艾勒是内布拉斯加州北部小镇莫诺维的领导,但她的工作远不止于此。
Elsie Eiler is the head of Monowi, a tiny town in northern Nebraska, and that isn't her only job.
埃勾斯国王的儿子忒修斯无法忍受这种情况,决定作为第七个男孩去杀死弥诺陶洛斯。
Theseus, the son of King Aegeus, could not stand this situation, and decided to go as the seventh boy and kill the Minotaur.
“玛丽安,”埃丽诺继续说道,“我希望你不要认为他缺乏一般的鉴赏力。”
"I hope, Marianne," continued Elinor, "you do not consider him as deficient in general taste."
他在镇子的郊外,离寡妇埃斯皮诺萨家不远处的一座沙丘后面搭了个帐篷。
He set up a tent on the outskirts of town, behind the dunes, not far from the house of Espinosa's widow.
拉泰拉回忆道:“我问她怎么看待诺埃米,我说‘也许她是他的女儿’。”
"I asked her what about Noemi: 'Maybe she is your husband's daughter,'" Latella recalled.
“我敢肯定,”埃丽诺笑盈盈地答道,“像这样的称赞,连他最亲近的朋友听了也不会不满意的。”
"I am sure," replied Elinor, with a smile, "that his dearest friends could not be dissatisfied with such commendation as that."
埃丽诺,要是我对他的称赞与你对他优点的认识不尽一致,请你不要生气。
Do not be offended, Elinor, if my praise of him is not in every thing equal to your sense of his merits.
埃丽诺展示了很多重要的实例,人们可以在没有警察的情况下遵守产权规则。
Elinor showed that there are lots of important cases where people follow rules about ownership without police officers.
布兰登上校对玛丽安的爱慕最早是被他的朋友们发现的,现在这些人注意不到了,却第一次被埃丽诺察觉出来了。
Colonel Brandon's partiality for Marianne, which had so early been discovered by his friends, now first became perceptible to Elinor, when it ceased to be noticed by them.
对她来说,只要爱德华看上去和蔼可亲,对她女儿一片钟情,而埃丽诺反过来又钟情于他,那就足够了。
It was enough for her that he appeared to be amiable, that he loved her daughter, and that Elinor returned the partiality.
“你想错了,埃丽诺,”她激动地说道,“你认为我不很了解威洛比。”
"You are mistaken, Elinor," said she warmly, "in supposing I know very little of Willoughby."
“亲爱的玛丽安,”她说,“再过几个月,埃丽诺十有八九要定下终身大事了。”
"In a few months, my dear Marianne." said she, "Elinor will, in all probability be settled for life."
如果诺埃尔停止比赛,告诉裁判这球进了,那么球迷们会有什么反应呢?
How would football fans have reacted if Neuer had stopped play and told the referee that the ball was a goal?
埃斯皮诺萨,57岁了,现在专门致力于这个项目,这个项目转移到了附近小区以前的歹徒的住所。
Espinoza, 57, now devotes herself full-time to the program, which moved to a former gang house in a nearby neighborhood.
诺埃尔·布雷特,RSA的首席执行官表示,提醒人们注意超速过多或不当超速所带来的风险是相当重要的。
Noel Brett, chief executive of the RSA, said it was important to remind people of the risks associated with excessive or inappropriate speeding.
说完这话,埃丽诺便走出了房间。“妈妈,”玛丽安说道,“我对疾病抱有一股恐惧感,没法向你隐瞒。”
Soon after this, upon Elinor's leaving the room, "Mamma," said Marianne, "I have an alarm on the subject of illness which I cannot conceal from you."
说完这话,埃丽诺便走出了房间。“妈妈,”玛丽安说道,“我对疾病抱有一股恐惧感,没法向你隐瞒。”
Soon after this, upon Elinor's leaving the room, "Mamma," said Marianne, "I have an alarm on the subject of illness which I cannot conceal from you."
应用推荐