小楼又起春风,垂枝飘拂西东,忆别离,折柳相送,信誓重重。
The small and the spring breeze, weeping willow flowing east, recalling the parting, both hands, made heavy.
转眼间,雪变成冰雨,滴滴答答地扣在落叶上,石头上,垂枝上,奏出一曲自然界的小小交响乐。
At once, the snow changed over to sleet, which ticked against the fallen leaves and rocks and dripping branches, a miniature symphony of the natural world.
转眼间,雪变成冰雨,滴滴答答地扣在落叶上,石头上,垂枝上,奏出一曲当然界的小小交响乐。
At once, the snow changed over to sleet, which ticked against the fallen leaves and rocks and dripping branches, a miniature symphony of the natural world.
转眼间,雪变成冰雨,滴滴答答地扣在落叶上,石头上,垂枝上,奏出一曲当然界的小小交响乐。
At once, the snow changed over to sleet, which ticked against the fallen leaves and rocks and dripping branches, a miniature symphony of the natural world.
应用推荐