然而,在这种情形下我深信达尔文的进化论。
However, I'm a big believer in the value of Darwinism in situations such as this.
在这种情形下,有状态选项同无状态选项没有区别。
In this case the stateful options are no different from the stateless ones.
与朋友或同事外出在这种情形下你们可能要平分帐单。
Going out with a friend or colleague. In this situation you are probably going to split the bill.
在这种情形下,识别驱动因素是十分重要的。
In such instances it is important to identify the drivers. The common drivers are.
在这种情形下目睹自己的双亲被谋杀是什么心情?
What happens when you discover your biological parents were murdered by the state?
在这种情形下,我们应该步步为营,切勿操之过急。
Under such circumstances we should play for safety against making haste. Stb.
在这种情形下,可能需要提供该复合物不会离解的证据。
In such cases, evidence that the complex does not dissociate may need to be provided.
因为在这种情形下极度昂贵的航运退费,您不需要寄回原始商品。
Since the cost of return shipping is prohibitively expensive in this case, you do not need to return the original item.
在这种情形下,它通常在项目经理的工作描述中标记为一项任务。
When this is case, it is often marked down as a task within the job descriptions of a particular manager.
但是她没有这方面的证明,因此在这种情形下,她的本能就是避免接触这个社会。
But she had no proof of this, and her instinct in the circumstances was to avoid its purlieus.
请问:在这种情形下,年轻的父母们是否得对孩子严厉写,赶紧离开?
Should young parents be sterner towards their kids and leave immediately under these circumstances?
在这种情形下,servlet只会带来额外的开销和不必要的体系结构复杂性。
In this case servlets simply represent additional overhead and unnecessary architectural complexity.
我寻思在这种情形下,树熊早已准备好要挂在那直到野狗受不了倒下为止。
I gather that in these circumstances the koala is quite prepared to hang on until the dingo collapses.
在这种情形下,到2009年底,英国将会再次成为实实在在在的经济强国。
In these circumstances, Britain by the end of 2009 will again be seen as a fundamentally strong economy.
即便在现在这种情形下,在日本的邻国还是出现了某些无耻的幸灾乐祸之声。
Even now there have been a few vile, jubilant voices among Japan's neighbours.
在这种情形下,从客户机读取请求所需的时间不会添加到servlet请求持续时间中。
In this situation, the time needed to read the request from the client does not add to the servlet-request duration.
在这种情形下,向客户机发送响应所需的时间不会添加到servlet请求持续时间中。
In this situation, time needed to write the response to the client doesn't add to the servlet-request duration.
不过有一个例外:windows域注册表是一个集中式注册表,因而可在这种情形下使用。
There is one exception though; a Windows domain registry is a centralized registry and can be used in this situation.
在这种情形下,我们想确定知道应该做什么的(大概15%到20%,如果有人需要提醒)。
We feel confident about what’s expected in these situations (15 to 20 percent, in case anyone needs reminding).
在这种情形下,我们想确定知道应该做什么的(大概15%到20%,如果有人需要提醒)。
We feel confident about what's expected in these situations (15 to 20 percent, in case anyone needs reminding).
在这种情形下,最好的做法是为自己找一个委婉的理由离开,然后找另一个人谈话。
In this scenario, it is best to politely excuse yourself and find someone else to talk to.
在这种情形下,如果十进位脑成像显示相同的神经元回路参与了多种紊乱就不再奇怪了。
In this context it is no surprise that a decade of brain imaging has shown the same neuronal circuits to be involved in many disorders.
这几行代码确保来自服务器的结果和错误被路由回响应器——在这种情形下,给命令类。
These lines ensure that the results and faults from the server are routed back to the responder-in this case to the Command class.
也许在这种情形下您需要管理好自己情绪的难度会越来越大但对于您来说,这样做会显得更加重要。
It may become harder and harder to manage your emotions under these circumstances, but it's even more important for you to do so.
毫无头绪,或者说,无从下手,你如何在这种情形下开个头,我们不只是不知道细节如何?
We don't really have a clue yet, or not much of a clue, as to how you could even so much as begin to — it's not that merely that we don't have the details worked out.
那么她们的分数从零分提高到30分,在这种情形下,已经达到教育上不可能达到的程度了。
So their scores had gone up from zero to 30 percent, which is an educational impossibility under the circumstances.
那么她们的分数从零分提高到30分,在这种情形下,已经达到教育上不可能达到的程度了。
So their scores had gone up from zero to 30 percent, which is an educational impossibility under the circumstances.
应用推荐