在这些日子里,美国未工业化的城市在美国人的生活中是一个复杂而多样的组织元素,而不是一个简单的、同质的、静态的单位。
In these days the pre-industrial city in America functioned as a complex and varied organizing element in American life, not as a simple, homogeneous, and static unit.
在这些日子里,我觉得很无聊。
回首,在这些日子里,自己真的很受伤。
在这些日子里,我的工作、现金流及社交更加重要!
These days my job, my cash flow and socialising are more important! 'Tom, 28, from Manchester.
嫦娥看着她在水中的反映,在这些日子里,没有镜子。
Chang er looked at her reflection in the water, for in those days there were no mirrors.
届时将有交易,而在这些日子里所提供的很多销售商店。
There will be lots of bargains and sales offered on these days by the stores.
艾滋病在这些日子里还是颇富争议的,但是你知道什么是没有争议的么?
AIDS is still pretty controversial these days, but you know what's not controversial?
在这些日子里,演示报告和公开文件中充斥着警告和风险提示。
These days, presentations and offering documents are stuffed with warnings and risk disclaimers.
这是我很难站起来,并显示在这些日子里,特别是我的想法。
It was hard to me to stand up and show my idea, especially in these days.
而在这些日子里,我们过着帝王般的生活,几乎是什么都不干。
And in these days, of course, we live regally, practically doing nothing.
你觉得单独和破坏作为你的主人在这些日子里,我舒服,留在家里?
Did you feel so alone and upset as your master during these days when I was uncomfortable and stayed at home?
娜娜在这些日子里,完全掉进一个伤感的少女所常常沉溺的幻梦之中。
Nana in those days was subject to the fancies a sentimental girl will indulge in.
照样,在这些日子里,我定意恩待耶路撒冷和犹大家。你们不要惧怕。
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
在这些日子里,我对实验感到很兴奋,我们分享彼此的想法,愉快地交流。
During these days, I was so excited about the experiment, we Shared our idea and talked happily.
在这些日子里,拓扑这个天使和抽象代数这个魔鬼为各自占有每一块数学领域而斗争着。
Hermann Weyl In these days the angel of topology and the devil of abstract algebra fight for the soul of each individual matehmatical domain.
虽然这段话是在一个世纪前写下的,这些话语却非常准确地描绘了我们在这些日子里所处的环境和面对的挑战。
Though they were written a century or more ago, these words portray very accurately the situation or challenge in which we all find ourselves in these days.
在这些日子里,嘉莉通过介绍认识了几个年轻人,他们是奥斯本小姐的朋友,是那种名符其实的愉快而欢乐的人。
In these days Carrie was introduced to several youths, friends of Miss Osborne, who were of the kind most aptly described as gay and festive.
然而,在这些日子里,工作着的母亲们时常被称作乌鸦妈妈,它反映了这样一个观念:生命早期的幼仔令人悲伤地被这个种族遗弃。
Yet these days working mothers are sometimes called Rabenmuter or raven-mothers, reflecting the notion that this species abandons chicks pitifully early in life.
在这些难熬的日子里,你最亲近的人的支持是极其重要的。
Support from those closest to you is vital in these trying times.
即使在这些黑暗的日子里,朴也没有想过放弃。
Even during these dark times, Piao didn't think of giving up.
被烈日灼身的他身材结实,脱下了宽边草帽,他谈起了农业用地和食物是怎样生产出来的,在这些烦恼的日子里这是更安全的赌博。
Sunburned and stocky, tugging down his wide-brimmed hat, he talked about how farmland — and the food it produces — is the safer bet these troubled days.
在这些最后的日子里,他必须保护他的家庭和密友,所有这些人都已让自己变得富有,而变富方式令人可疑。
These final days are when he must protect his family and cronies, all of whom have enriched themselves through questionable means.
在这些困难的日子里,美国作为亲密的盟友与波兰和全世界的波兰人站在一起。
As a close friend and ally, the United States stands with Poland and Poles everywhere in these very difficult days.
在这些困难的日子里,美国作为亲密的盟友与波兰和全世界的波兰人站在一起。
As a close friend and ally, the United States stands with Poland and Poles everywhere in these very difficult days.
应用推荐