飞往巴黎的英航726号班机在16号门登机。
“其中一个例子就是肉。”在澳大利亚留学的中国学生尹航说。
"One example is the meat," said Yin Hang, a Chinese student who is studying in Australia.
劳资纠纷还不是困扰英航的唯一问题。在20多年的私有化改制后,英航仍然在为国有的遗留问题而挣扎抗争。
Industrial disputes are not the only issue bothering BA. More than 20 years after privatization, it is still struggling with the legacy of state ownership.
重新设计沉重的航行中补给(unrep)系统以双倍在航补给比率。
Redesigned Heavy underway replenishment (UNREP) System to double underway replenishment rates.
航拍照片显示的是1963年在犹他州温多弗附近A - 12坠毁地点的一支大规模快速反应队伍。
An aerial photo shows a massive rapid-response team at the site of the A-12 crash near Wendover, Utah, in 1963.
但这是他首次透露,近几个月来英航和伊比利亚航空内部一直在就潜在并购交易的范围和性质进行详细讨论。
But this is the first time he has revealed that detailed discussions have been going on within BA and Iberia in recent months regarding the scope and nature of possible deals.
直到最近,美联航甚至还有一位80多岁的乘务员在飞机上工作。
Until recently, United even had an attendant in her mid-80s working on its flights.
他未必会在罢工斗争中作出太多的让步,似乎英航的主要股东也支持他——在宣布罢工后英航的股价几乎没怎么下跌。
He is unlikely to yield much ground to union militancy. It seems that BA's core shareholders support him: the share price hardly moved when the strike was announced.
NHK电视台传送的航拍图片,柱状火焰从一个炼油厂升起,洪水吞没了仙台机场,幸存者聚焦在机场建筑物的屋顶上。
NHK television transmitted aerial images of columns of flame rising from an oil refinery and flood waters engulfing Sendai airport, where survivors clustered on the roof of the airport building.
在今年艰难的市场条件下,英航和维珍两家航空公司的收益受损是毫无疑问的。
Both BA and Virgin were in no doubt that tough market conditions would hurt their profits for the current year.
在通过手机通讯和无线服务为旅途中的消费者提供实时信息和便利功能这一点上,加航正逐渐成为行业的领先者。
Air Canada continues to be an industry leader in offering customers mobile and wireless services that provide real-time information and convenient functions for people who are on the move.
老师,我会把你作为我工作路上的航灯。在我们共同的节日来临之即,祝你们步步高!
Teachers, I will you, as I work on the aircraft lights. In our common holiday is approaching, I wish you a backgammon!
英航在2009年开通这条航线时,对沿用至今的空客318客机做了大量技术性改良——机舱中改装配备了空中互联网接入、电子邮件以及手机短信服务。
When the route launched in 2009, BA made much of the technological prowess of the aircraft being used, an Airbus 318, which was retrofitted to include in-air web connection, email and SMS facilities.
在本文中,我们呈现60幅叹为观止、美丽壮观的航拍照片,希望激发起你的灵感来。
In this article I'm presenting 60 stunning and breathtaking aerial photos for your inspiration.
在英航准备完成并购伊比利亚航空公司之际,与同空乘人员达成新的合同的长期价值相比,罢工的成本是值得吸纳的。
Compared with the long-term value of getting new contracts with cabin staff as BA readies itself for the completion of the merger with Iberia, the cost of the strikes is well worth absorbing.
成千上万人聚集在印度东部城市加尔各答,欢送一辆由鲜花装饰的列车缓缓启动,驶往孟加拉的首都达卡,开始了其处女航。
Thousands of enthusiastic people waved in the eastern Indian city of Kolkata as a flower-adorned train began its inaugural journey to Bangladesh's capital, Dhaka.
在日本电视台的航拍短片中可以看到,在震中附近有一波令人不安的高达13英尺的浑黄色泥浪正席卷整个东北海岸。
Japanese television showed aerial footage of an ominous 13-foot muddy wave washing across the northeastern coast near the epicenter, consuming farms and small rural communities.
不知什么原因,没有人想到海员怀特,他已经乘上一只不定线航的船去印度尼西亚了,船估计已经在半途中了,船上堆满了装着生了锈的金属桶,桶里装着剧毒的除草剂。
For some reason nobody gave much of a thought to Seaman White, who was already halfway to Indonesia on a tramp steamer piled high with rusting metal barrels of a particularly toxic weedkiller.
争执在很大程度上是由于澳航为于在全球化环境里生存下来而试图彻底改造自身所引发的。
The disputes have sprung largely from Qantas's bid to reinvent itself for survival in a globalised world.
谁也不知道这是不是奥尼尔在美航中心的最后一场比赛。
You never know, this could be o 'neal's last time as a "home" player in USAirways Center.
为了减少成本,英航将长途航班的乘务员从15名减到了14名,在今后两年内暂停涨薪,并降低新签约员工的待遇。
To cut costs, the firm has reduced cabin-crew numbers on long-haul flights from 15 to 14, frozen pay for two years and drawn up a less generous contract for new employees.
2011年3月11日,这一幅航拍照片显示,在日立中市茨城县的中河,海啸潮汐波引发了河水逆流(图片左侧)。
This aerial shot shows the tsunami tidal waves moving upstream (left side) in the naka river at Hitachinaka city in Ibaraki prefecture on March 11 2011.
“我们是好动的一代”,一名多伦多大学即将就业的学生泰勒.航特承认说,“在一个职位上停留30年看起来没什么吸引力。”
“We’re a squirmy generation,” admits Tyler Hunt, a University of Toronto student who is about to start looking for work. “The idea of settling into a job for 30 years just isn’t appealing.”
在现实中,这项名为“堂吉诃德”的实验将发射两架航太器。
In real life, the trial, dubbed Don Quixote, will see two spacecraft launched.
在现实中,这项名为“堂吉诃德”的实验将发射两架航太器。
In real life, the trial, dubbed Don Quixote, will see two spacecraft launched.
应用推荐