他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
His sister wept, and begged him not to go, "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
你可以在《我的世界建筑推广指南》中阅读新规则。
You can read the new rules in the section of the Guidelines called Building Promotions with Minecraft.
你可以在世界其他任何地方实现那一目标。我正在这里,在我父亲的国家,现在是我的国家,实现它。
You can achieve that goal anywhere else in the world. And I'm achieving it right here, in my father's country, now my country.
在我离开这个世界之前,我必须告诉你一件在我心里藏了二十多年的事。
Before I leave this world, I have to tell you one thing that has been hidden in my heart for over twenty years.
“祈祷”,因为我们可以愉快地向前看,看到在另外一个世界的新生命,我们赞美我们的上帝:因为你的慈爱比生命更美好,我的嘴唇咬赞美你。
PRAYER Because we can joyfully look ahead to a new life in another world, we praise our God: Because Your lovingkindness is better than life, My lips shall praise You.
我父亲站起来,唱起了《你是我全部的世界》,在我们所有人面前,他激动得哽咽起来,亲眼目睹他对妻子的挚爱之情,是如此的感人肺腑。
My dad stood up and used the song, "You Mean all the World to Me." he choked up with emotion in front of us all and it was so powerful to witness the love he had for his wife.
但是他的妹妹开始哭泣,并且请求他不要去:“如果他们杀了你,亲爱的小鹿,我就一个人孤零零的在树林里了,被整个世界遗弃了。”
But his sister wept, and begged him not to go: "If they kill you, dear fawn, I shall be here alone in the forest, forsaken by the whole world."
对那些认为人们不应该花这么多心思在衣服上的人,我想说:“在完美世界的某一天也许你是对的,但就目前来说事实不是那样。”
To those people who say that the person ought to matter more than the clothing, I would say 'Yes, in a perfect world. One day, but it is not the way it works now'.
在我年轻的时候,我曾经认为你如果想要改变世界,你必须首先改变自己的灵魂。
In my younger days, I believed that if you wanted to change the world, you must change your soul first.
但你刚才描述的这种战略思考非常重要,我的意思是说,在分析世界局势时,我们应该更细致,更老道。
But this kind of strategic thinking you just described is very important. I mean, we should analyze the world in a more complicated and sophisticated way.
说这么多,我想要告诉你的就是:教学是一个非常,非常赢利的行业,尤其是在博客世界里。
The point I'm making is simply this: Teaching is a very, very profitable business, especially in the blogosphere.
他们适用于在媒体主动的世界里的每一个人,而且你越认真地看待它,我越觉得你会欣赏更多。
They Are for all of us in a mediactive world, and the more you hope to be taken seriously, the more I hope you’ll appreciate them.
下次你感觉紧张、难过或迟疑的时候,请记住我的秘密咒语,在脑海中对自己说:“我世界上最幸运的人,好事儿正发生在我身上,我安全极了。”
Next time you're feeling stressed, or unhappy, or uncertain, remember my little secret mantra. Whisper in the privacy of your mind, "I am the luckiest person in the world."
说这么多,我想要告诉你的就是:教学是一个非常,非常赢利的行业,尤其是在博客世界里。
The point I'm making is simply this: Teaching is a very very profitable business especially in the blogosphere.
从我的角度来说,即使你明白,上帝是世界的创造者,但这并不意味着上帝,导致了某个自然界的现象在特定的时间发生。
For my perspective, even if you understand God to be the creator of the world, I don't think that means that God is causing a certain natural event to happen at certain time.
“你让我瞥见了神仙的世界,”马丁在轮渡上说,“跟那样的人见面使生活变得有了价值。”
"You have given me a glimpse of fairyland," Martin said on the ferry-boat. "It makes life worth while to meet people like that."
你可以称之为传统历史研究,它迫使我在全世界奔波、不断进出美国的档案馆和图书馆。
You could call that traditional historical research, and it in itself took me around the world and into several archives and libraries in the United States.
我要你知道,在这个世界上总有一个人是等着你的,不管在什么时候,不管在什么地方,反正你知道,总有这么个人。
You've got to know there is someone waiting for you in this world, whenever, wherever, he is right there.
与其在家里待着,你可以为所欲为地(拿我来说,妈妈是同意我玩雪的)在雪地里打造自己的新世界。
Instead of staying inside, you were empowered (or in my case, ordered by your mother) to explore all that the snow had changed in your world.
在我成为这世界上最后的抽烟者后,唯一困扰我的问题是:你为什么抽烟?
The only thing that bugs me is a question that stumped me before I was the last smoker in the world. Which is: Why do you smoke?
从十年前我出版于英国的小说《黑色旋动》(Dark Swirl)中,你可以看到,在一个双重视点的世界中,当地神话是怎样与当今感觉和态度结合的。
In my novel Dark Swirl, published in the UK more than decade ago, you can see how local myth combines with present feelings and attitudes, in more than a binary view world.
我允许你走进我的世界,但不允许你在我殴打世界里走来走去。
I allow you into my world, but not beaten you in my world, walked up and down.
你可能不太理解在我们的广告中的措词,但是从个人的角度来说,我认为IBMRational的目标之一是将魔法带回到软件世界中。
You won't see this wording in our advertising, but personally, I think one of IBM Rational's goals is to bring magic back into the software world.
在我的世界里——你已经注意到,不要说你没注意——一只过路的乌鸦也许会停下来,聊上一会儿,在城市的垃圾车上说说行程改变的消息。 还有,比如说,鸽子。
In my world—you've noticed, don't say you haven't—a passing crow might stop and have a conversation about a change in schedule at the city trash pickup, or, for example, the pigeons.
即便我经常在世界各地遭到六岁儿童的“杀伤”(译者:理解为在游戏中被六岁小儿击毙),但这正说明了你不必有什么擅长就可以享受这种游戏。
Even though I’m regularly fragged by 6 year olds across the world, it just goes to show you don’t have to be good at something to enjoy it.
即便我经常在世界各地遭到六岁儿童的“杀伤”(译者:理解为在游戏中被六岁小儿击毙),但这正说明了你不必有什么擅长就可以享受这种游戏。
Even though I’m regularly fragged by 6 year olds across the world, it just goes to show you don’t have to be good at something to enjoy it.
应用推荐