这就是在历史中的当时,黑暗为希望确保无提升而所做的。
This is exactly what the dark wished to bring forth to assure non-ascension in this time in history.
对于那些拔高他个人成就或评价他在历史中地位的尝试,他都一笑置之。
Attempts to make him elevate his personal achievements or evaluate his place in history are simply laughed off.
尼布甲尼撒在梦中见到的像,基本上是预示了世界列强在历史中的转替。
Basically the image Nebuchadnezzar saw in his dream was a prophetic picture of successive, future world empires.
四个人组成了这个访问团,他们在历史中虽然默默无闻,他们的姓名却还是。
Four men, dim in history, but their names still on record, make up the visiting party.
我们将切身地理解另一个与我们看似毫无关联的世界,从而重新定义我们在历史中的位置。
We will closely observe and understand another seemingly unrelated world, and reorient our position within the history.
中国一直指责日本在对历史的错误上缺乏悔改的态度,而日本则指责中国在历史中徘徊不前。
China has accused Japan of failing to repent for historical wrongs, while Japan accuses China of dwelling on the past.
南方联盟的叙述中提到了黑人,但随着时光的流逝,只有那些被众人认为忠诚的黑奴仍封冻在历史中。
Blacks had a place in this Confederate narrative, but only as time-warped loyal slaves who were supposed to remain frozen in the past.
而对那些在历史中缄默、位于边缘的人群来说,艺术更是为身份认同各异的人们提供了发出自己声音的重要途径。
For historically silenced and marginalized groups, art has therefore played a pivotal role in giving voice to individuals with multiple identities.
女性开始言说,特别是开始对公共事务的参与言说标志着女性不再只作为启蒙对象,而是作为启蒙者在历史中显现。
Women began to speech, in particular began to participate in public affairs speech marked the enlightenment of women no longer only as an object, but as torchbearer in the history of the show.
第二种可能就是在若干年后重新观赏,被拍摄的对象已经消融在历史中,图像本身却揭示了一个曾经存在的文化世界。
The second life can be seen only from the distance of time: when the original subject of the photograph dissolves, and the image itself reveals the cultural world from which it came.
根据我的判断,在历史中的某个时期,这个拉丁词根又被引入到法语中,从而参与构词;因此,这个“grow”单词就曾经被用来构建单词“re-grow”。
This ker root found its way into the Latin crescere and from what I can see, somewhere back as Latin was morphing into French this “grow” word was used to build “re-grow.”
哪怕你忘了把一个难记的网站加入书签——比如zedropratodretua . co . za——你依然可以凭记忆在历史中搜索,关键字只要选能记得住的页面上内容中的几个字就行。
So if you forget to bookmark a difficult-to-remember site — say zedropratodretua.co.za — you can still find it in your history if you remember bits of its content.
在整个历史进程中,人们为了贸易、宗教信仰、经济利益、战争、移民和其他同样强烈的动机而旅行。
Throughout the course of history, people have travelled for purposes of trade, religious conviction, economic gain, war, migration and other equally compelling motivations.
在一片喧嚣声中,人们很容易忘记美国历史是如何塑造这些辩论的。
Amid the din, it is easy to forget quite how American history has shaped these debates.
在本课程中,我们希望从社会和历史背景的整体结构来看文学。
In this course we hope to look at literature in the frame of its social and historical context.
天主教在整个波兰历史中扮演了重要的角色。
The Catholic Church has played a prominent role throughout Polish history.
在本系列中,你将了解更多关于职业、获得社会工作学位的必要步骤、社会工作的丰富历史以及社会工作者帮助他人的许多方式。
Throughout this series you will earn more about the profession, the necessary steps to get a social work degree, the rich history of social work, and the many ways that social workers help others.
在本系列中,你将更加了解职业、获得社会工作学位的必要步骤、社会工作的丰富历史以及社会工作者帮助他人的诸多方式。
Throughout this series you will learn more about the profession, the necessary steps to get a social work degree, the rich history of social work, and the many ways that social workers help others.
在经典的、更被广泛接受的、最终源自韦伯社会学的替代理论中,原因的等级被视为历史上特定的。
In the classic, more widely accepted alternative ultimately derived from Weberian sociology, hierarchies of causes are treated as historically specific.
大约2.5亿年前,在地球历史上最严重的一系列大灭绝中,几乎所有的生命物种都消失了。
Roughly 250 million years ago, in the worst series of mass extinction in Earth's history, almost all species of life simply vanished.
然而,兰皮诺和其他人对传统主义者的一个基本假设提出了质疑:在整个地球历史中,冰川期是周期性发生的。
Yet Rampino and others question one of the traditionalists' basic assumption: the periodic occurrence of glaciation throughout Earth's history.
谈论大众传媒在欧洲历史上极其重要的阶段中的作用并不容易。
It is not easy to talk about the role of the mass media in the overwhelmingly significant phase in European history.
在许多舞蹈中,参与者模仿典型的文化活动,从而向观众传达指示和历史信息。
In many dances, the participants are modeling typical activities of their culture and thus imparting instructions and historical information to the audience.
在早期历史中,芝加哥经常遭遇洪水,街道变得泥泞不堪,行人,马匹还有马车都陷在泥土里出不来。
In its early history, Chicago had floods frequently, making the streets so muddy that people, horses, and carts got stuck.
令人惊讶的是,这样的问题在标准的历史中很少受到关注,在标准的历史中欧洲探险家通常是英雄,有时是恶棍。
Such questions have received surprisingly little attention in standard histories, where European explorers are usually the heroes, sometimes the villains.
令人惊讶的是,这样的问题在标准的历史中很少受到关注,在标准的历史中欧洲探险家通常是英雄,有时是恶棍。
Such questions have received surprisingly little attention in standard histories, where European explorers are usually the heroes, sometimes the villains.
应用推荐