有没有在任何方面基于跟踪的优点?
但在任何方面是他比他的个人外表更为奇特。
But in no regard was he more peculiar than in his personal appearance.
试图持续3分钟以上(在任何方面都是),并且得卖力服务。
Try to last longer than 3 minutes (in all aspects of life) and actually put some effort into it.
他们在任何方面都远超过我们,在他们的统治下税收会更低。
They are our superiors in every respect, and the taxes are lower when they rule. When they come back I will be the first to welcome them.
的确,在该公司108年的历史当中,常常不愿在任何方面领先。
Indeed, for most of the company's 108-year history, it shied away from being first with anything.
我想部分原因是如果他们在任何方面指责你,而实际是对你的恭维。
I suppose partly because if they berate you in any way really it's a compliment to you.
本协定每条的标题仅为查阅方便并不在任何方面影响对每条的解释。
Titles to the Articles in this Agreement are for convenience of reference only and shall not in any way affect the interpretation of the Articles.
这就是残酷的生活现实:你在任何方面出了名,那么你就会招致批评。
It's a fact of life that if you're in any way well known, then you're going to come in for criticism.
无论在任何方面,新加坡都具备一个作为区域语文和翻译中心的条件。
Singapore is so well-positioned, in all aspects, to be a regional language and translation centre.
Laurence:你必须使它在任何方面都是有趣的,因为任何事都会过时。
LAURENCE: You've got to keep it interesting in every way, because anything can become stale.
然而,哈里·伦敦宾馆拥有一支优秀的服务,可以根据你在任何方面的团队。
However, The Hari Hotel London has an outstanding team of concierges that can tailor any aspect of your stay.
约翰获得他移居国外的消息后,沉着应付,并没有让它在任何方面影响他的工作。
John took the news of his transfer abroad in his stride and did not let it affect his work in anyway.
此项命令要求雇主在任何方面视雇员为从未遭解雇,或有关雇佣合约的条款从未被更改。
An order that requires the employer to treat the employee in all respects as if the employee had not been dismissed or as if there had been no variation of the terms of the employment contract.
“对我来说,如果你在任何方面要成功的话,它们是3个你必须要做的最重要的事情。”他说道。
"For me, they are the three most important things you have to do if you want to achieve, in anything," he said.
Scrum团队会意识到:对于项目,或对于组织长期而言,在任何方面拥有超级专家都增加了风险。
A Scrum team realizes that by having super-specialists in any particular discipline, we are increasing risks in the project and, longer term, in the organization.
研究一下那些富有的人,我们发现,他们在任何方面都是再寻常不过的人,并非有着非凡的智慧和能力。
Studying the people who have got rich, we find that they are an average lot in all respects, having no greater talents and abilities than other men.
您会发现XML和SXML之间一些有趣的差别,但也会发现两者在任何方面都存在明显而直接的对应关系。
You'll find a number of interesting differences between XML and SXML, but also an obvious and direct correspondence between any given aspect of the two.
在他们身边,与他们生活通常很容易,因为他们的日常需求很简单,几乎在任何方面都不会对伴侣要求过分。
They are usually pretty easy to live with and be around, because they have simple daily needs and are not overly demanding of their partners in almost any respect.
此外,没有任何依据可佐证这样一种看法,即星光珠宝公司的现任总裁在任何方面有资格去领导该玩具公司。
Furthermore, there is no support for the idea that the current President of Starlight Jewelry is in any way qualified to lead the toy company.
吉尔伯特教授说,“数字表明:结婚人士几乎在任何方面都比没结婚人士幸福——无论是单身、离异还是同居”。
Prof Gilbert said: "Figures show that married people are in almost every way happier than unmarried people - whether they are single, divorced, cohabiting."
例如,葡萄酒商认为自动化葡萄压榨机在任何方面都比人脚优越。但至少之前,他们对这些压榨机持怀疑态度。
For instance, automatic grape presses met with scepticism, at least before vintners grasped that they are superior to human feet in just about every way.
例如,葡萄酒商认为自动化葡萄压榨机在任何方面都比人脚优越。但至少之前,他们对这些压榨机持怀疑态度。
For instance, automatic grape presses met with scepticism, at least before vintners grasped that they are superior to human feet in just about every way.
应用推荐