在他们眼里,强盗就是劫富济贫的好榜样。
幸存者(在他们眼里)将是最强壮的人类种类。
The survivors will (in their eyes) be a stronger strain of human.
幸存者(在他们眼里)将是最强壮的人类品种。
The survivors will (in their eyes) be a stronger breed of human.
他们憎恨被发号施令,在他们眼里,经理人是傻瓜。
They hate being told what to do by managers, whom they regard as dullards.
在他们眼里,不退休并不仅仅是为了挣更多的钱。
For the nevertiree, it seems that it's not just about making more money.
她真正点:至少在他们眼里,我们总愿意把自己想像成天下最火热的女人。
She’s hot: We like to think that, at least in their eyes, we are the hottest woman on the planet.
因为无论你多讨厌他,毕竟他们是真心喜欢你的,在他们眼里,你很可能就是天使!
No matter how much you dislike them, after all, they really like you, for you are likely an angel in their eyes.
有一件事我认识到的是我有很多照片没有把它们印刷是因为在他们眼里是过于当代的。
One thing I learned is that I had photographs that were very contemporary in their scope that I didn't print.
在他们眼里,相比每年死于普通流感的两万多病例,猪流感又没死几个人,管它干吗?
The reason is that, compared with more than twenty thousand deaths from common cold, only so few died from H1N1 flu. Why do they bother to think about it?
在他们眼里,除了与钱有关的东西以外,就没有有价值的东西了,他们大都是耍小聪明的人。
They are excellent entrepreneurs, have few values other than those connected with money and are mostly street-wise.
这是佐治亚州石碑的版本,来减少世界人口。幸存者(在他们眼里)将是最强壮的人类品种。
This is the Georgia Guidestones scenario - to reduce the world's population. The survivors will (in their eyes) be a stronger breed of human.
我的父母总是一直照顾着我,他们告诉我即使我长大了,在他们眼里,我会一直是他们的孩子。
My parents take care of me all the time, they tell me that even I grow up, in their eyes, I will be their baby always.
然而新人的朋友嘉宾们一般是爱闹的年轻人,在他们眼里婚礼最有趣的环节莫过于闹洞房了。
However, for friends of most newlyweds, who tend to be young and raucous, the real fun part of a wedding is the "games" inside the bridal chamber.
我不知道千言万语该从何说起,也不知道我在他们眼里有多么奇怪,好不容易才鼓起了足够的勇气。
I struggled to gather enough courage, wondering how I would start my speech and how weird I would look in their eyes.
好吧,我希望没必要那样做,但是现在朋友们的看法我已经表示厌烦了,在他们眼里我就是个小丑了!
You know, I wish I didn't have to do that, but I'm tired of all of our friends thinking that I'm just a buffoon!
在现场的人说:“在他们眼里张师傅精湛的技艺和对工作的执着雷同于一个内科医生。”他们所做的比喻并不过份。
People at the scene said Zhang's proficiency and dedication reminded them of the same qualities usually manifested in a physician. And the comparison isn't that far off.
在跟她成为朋友上,你甚至可以请他的父母从旁协助,这样以来能让你在他们眼里看起来不那么负面,不那么嫉妒。
You could even ask his parents for help in befriending her, which will help you avoid looking jealous or negative to them.
在他们眼里我是够“酷”的,直到他们的父亲回家,在后院里只花了两分钟,便捕获了一只有奇瓦瓦小狗那么大的甲虫!
I was "cool" until their father came home, spent two minutes in the backyard, and captured a beetle the size of a Chihuahua.
此家公司得到大笔联邦贷款却以破产谢幕。在他们眼里,这足以证明可再生能源只会浪费金钱,是鸽派政客的春秋大梦。
Some even point to the bankruptcy of Solyndra, a Californian maker of solar panels which had received lots of federal money, as proof that renewable energy is a wasteful pinko pipe-dream.
虽然,经理有义务去聆听你的不满意和抱怨。但是,总是主动和经理谈论这些问题无疑会影响你在他们眼里的工作价值。
Yes, the manager has an obligation to listen to your gripes and dissatisfactions, but to dominate the conversation with these messages absolutely affects your work's value in the manager's eyes.
在他们眼里,他死了吗?他们应不该要求医生给他使用机器辅助呼吸?有时机器可以帮助昏迷不醒的人维持几年的呼吸。
Should they think he is dead? Should they ask the doctors to use the machine to make him breathe? Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.
大家年纪差一辈,没什么共同话题,在他们眼里,我还只是个小孩,而且我只呆五天,所以他们大概认为没必要和我处好关系。
In their eyes, I was just a child who would only stay for five days, so they probably thought it was not necessary to keep a good relationship with me.
这些人大多年事已高,几乎所有的成年子女都已经背井离乡,不愿从事农业生产——在他们眼里,父母的贫穷和干农活是分不开的。
Their average age was high, for nearly all of their grown children had left, wanting nothing to do with the occupation that they associated with the poverty of their parents.
一些人非常喜悦,在他们眼里此事意义非凡,是在制裁这些他们担忧的人方面迈出的一小步——这些人会将美国的工人挤出工作岗位。
Some people were delighted at what they saw as a significant, if small, first step in cracking down on those who they fear crowd skilled American workers out of the workplace.
但这样做的危险是,我们会过于依赖于这些模式(给孩子一把锤子,一切在他们眼里都会变成钉子),作为教练,我们有责任去避免这一点。
The danger here is that we get very attached to our models (give a child a hammer, everything becomes a nail), the onus on us as coaches is to avoid this.
在他们眼里,非直接方式和使用这种方式的男人一样享有崇高地位,而女性的直接风格被视为笨拙、粗鲁、有损男性语言的精深微妙之魅力。
For them, indirectness, like the men who use it, has high status. They regard women's direct style as clumsy and crude, debasing the beautiful subtlety of men's language.
在他们眼里,他就是一个传奇,即使他空降生涯的故事——“丝绸故事”,队员们这样称呼它们——似乎是从把他自己挂到树上这一糗事开始的。
He was a legend to them, even if the stories of his jumps - "silk stories", as jumpers call them-tended to begin with a cuss, and a crash, and himself dangling from a tree.
在他们眼里,他就是一个传奇,即使他空降生涯的故事——“丝绸故事”,队员们这样称呼它们——似乎是从把他自己挂到树上这一糗事开始的。
He was a legend to them, even if the stories of his jumps - "silk stories", as jumpers call them-tended to begin with a cuss, and a crash, and himself dangling from a tree.
应用推荐