与西方画作不同,中国画更加抽象。
Distinct from western paintings, Chinese paintings are more abstract.
中国画的最高境界是山水画。
The highest form of Chinese painting is mountains and water.
在他的新学校,他爱上了传统中国画。
At his new school, he fell in love with traditional Chinese painting.
传统国画包括山水画、花鸟画、人物画。
Traditional Chinese painting includes mountains and water, flowers and birds, figures.
在中国古代,大多数国画都是在纸上或丝绸上画的。
In ancient China, most of the Chinese paintings were done on paper or silk.
龙舟赛多久举行一次?古代丝绸之路是什么时候开始的?那里的中国画多少钱?
How often is the dragon boat race held? When did the ancient Silk Road start? How much is the Chinese painting there?
他认为署名是博纳托,但经他仔细研究后,发现署名是博纳尔,一位他从未听说过的法国画家。
It was signed "Bonnato" or so he thought, but when he researched it, he only found "Bonnard," a French painter he had never heard of.
张大千被誉为“中国的毕加索”,而吴冠中是第一位其作品在大英博物馆展出的中国画家。
Zhang Daqian is regarded as "the Picasso of China" and Wu Guanzhong was the first Chinese painter whose works were shown at the British Museum.
然后我进入了一个装饰得像中国传统书房的区域,里面挂着两幅美丽的中国画,画的是一棵松树和一些竹子。
Then I went into a section decorated like a traditional Chinese study, with two beautiful Chinese paintings of a pine tree and some bamboo hung on the wall.
一位名叫菲利普·雅克·德·卢森堡的著名法国画家在这种兴奋中找寻到了自我。
Finding himself in the middle of this excitement was an accomplished French painter named Philippe Jacques de Loutherbourg.
艺术家们,比如法国画家Degas,很快模仿堪的派摄影师们获得这些意外效果。
The accidental effects obtained by candid photographers were soon being copied by artists such as the French painter Degas.
工笔画是以“工”为特点的中国画画体,教师在工笔画教学中,应梳理历史,阶段教学。
This paper expounds on the teaching methods of claborate-style painting in five aspects.
售货员:您觉得中国画怎么样?。
这个博物馆因精美的中国画而出名。
艺术品类型:油画、版画、国画、摄影、陶艺、雕塑。
Arts genres: Canvas, Engravings, Traditional Chinese Paintings, Photography, Ceramic Arts, Sculptures.
眼下,有90多幅18、19世纪的法国画在巴黎展览。
Now more than 90 French drawings from the 18th and 19th centuries have been put on show in Paris.
这些是专业画家用的中国画笔,因此,我想你会满意的。
These Chinese brushes are used by professional artists, so I think you will find them satisfactory.
中国画若离开了中国的传统文化,也就失去了中国画存在的意义。
Chinese painting, if left China's traditional culture, Chinese painting will be lost meaning of existence.
运用了传统国画的元素作为装饰的图案,使盆更添一份古典的气质。
Using the traditional Chinese painting elements as decoration design, make basin more add a classic temperament.
近来,我们对1840年至1880年间的法国画作的理解力简直是突飞猛进。
Lately our understanding of French painting from 1840 to 1880 has come on leaps and bounds.
然而,这并不意味着有这个看法的人是真正这样来认识中国画现状的。
However, this does not mean that people who have this view truly perceive the status of Chinese painting in this way.
在1978年至1986年期间任职于中国画研究院,担任研究员和教授。
He went on to work as a Researcher and Professor at the Chinese Painting Institute of Shanghai between 1978 and 1986.
中国画是文化人的事情,不是任何会画画的中国人都能成为中国画画家的。
Chinese painting is a cultural thing, not all the Chinese people can draw Chinese painting artists.
到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。
By the middle of thetwentieth century, painters and sculptors in the United States hadbegun to exert a great worldwide influence over art.
单纯地把中国画当成一种技巧来评估,从而使中国画损失了它的丰富的文明底蕴。
Chinese painting as simply a technique to be evaluated, so that Chinese painting lost its rich cultural heritage.
到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在 世界 范围内对艺术产生重大影响。
By the middle of the twentieth century, painters andsculptors in the United States had begun to exert a great worldwideinfluence over art.
对于一个生长在没有国家美术馆的英国画家来说,参观这些藏品对他的影响非同小可。
To an English artist, still without a national gallery, the impact of viewing such a collection cannot be underestimated.
对于一个生长在没有国家美术馆的英国画家来说,参观这些藏品对他的影响非同小可。
To an English artist, still without a national gallery, the impact of viewing such a collection cannot be underestimated.
应用推荐