在拓朴地图1中,国家点1形成了一个点,此时1色足够。
On the Topology Map 1, there is one Country point and now 1 color is enough.
玻利维亚、秘鲁、巴西以及其他拉美国家点的儿童饥饿问题都已有所缓解。
Other Latin American countries, such as Bolivia, Peru and Brazil, have reduced child hunger.
相邻线段:两个国家之间相邻关系的抽象化代表符号,连接具有相邻关系的两个国家点的线段。
Line: the abstraction symbol of the neighboring relationship between two neighboring countries. This line can not be crossed or covered except on the two endpoints.
他们之所以采取行动,是因为英国和其他欧洲国家的政府未能做到这一点。
They are acting because national governments—Britain's and others across Europe—have failed to do so.
国家在大量管理儿童福利的家庭法律中承认了这一点,但在履行社会强加的改变生活的义务方面,家长得到的帮助很少。
The state recognizes this in the large body of family laws that govern children's welfare, yet parents receive little help in meeting the life-changing obligations society imposes.
诚然,一些国家已经开始着手解决这个问题,但在所有海洋都变成死海之前,我们必须找到合理的捕鱼方式,这一点至关重要。
True, some countries are beginning to deal with this problem, but it is vital we find rational ways of fishing before every ocean becomes a dead sea.
在我看来,如果我们要作为一个国家生存下去,就必须做点什么。
It seems to me that something has to be done, if we're to survive as a country.
美国国家科学院的主席布鲁斯·阿尔伯茨在该小组报告的前言中补充了这一点:“科学永远无法提供所有答案。”
The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel's report: "Science never has all the answers."
为了做到这一点,研究小组使用了英国家庭成员追踪调查的数据,该数据由埃塞克斯大学编制。
To do this, the team used data from the British Household Panel Survey compiled by the University of Essex.
他认为是时候为他的国家和人民做点什么了。
He thought it was time for him to do something for his country and people.
为了解决这个问题,这些国家把时钟拨回1小时:1点回到12点。
To deal with this, these countries turn the clocks back one hour: 1 o'clock goes back to 12 o'clock.
在那个时候,我发现,我对自己的国家的历史竟然一点都不了解。
At that moment, I discovered that I did not even know my own nation's history.
意识到了这一点,欧洲国家通过了强制要求公司将更多的女性提升到董事会的法律。
Mindful of this, European countries are passing laws that would force companies to promote more women to the executive suite.
我决定把目光稍微放近点,只是想改变自己的国家。
And I decided to shorten my sights somewhat and change only my country.
通过这两点,国家可以不用从事所有商品与服务的生产,而是专注于产品制作的某一个特殊阶段。
In combination, these have allowed countries to specialise not in entire goods or services, but in specific stages of the production process.
布朗称,在观众观看本周五晚9点《如何控制国家》节目时,他将通过"下意识讯息"手段"催眠"观众,使他们无法离开沙发或关掉电视。
The illusionist hopes to leave his audience unable to switch off or turn over when watching this Friday's episode of "How to Control the Nation" at 9pm thanks to "subliminal messaging" techniques.
2010年,基尼系数为0.31,比北欧国家要差一点,比加拿大要好一些。
In 2010, the level was 0.31, a bit worse than Scandinavian countries, a bit better than Canada.
特拉弗斯曾查问了这些国家的部分象牙储存点,他说无法区分象牙的来源。
Mr Travers, who has visited some of the stockpiles in these countries, says it is impossible to tell where the ivory came from.
但做得这一点是困难的,国家会发现自己挤在贫困国家的低工资竞争者和富有国家的前沿创新者之间。
But this is hard to do when countries find themselves squeezed between low wage competitors in poor countries and cutting edge innovators in rich countries.
伊朗像其他国家一样不可能会劫持另一个国家,这一点更没可信度。
And without credibility, Iran — like any country — would not be able to hold another country hostage.
孩子们聚集在一个国家免疫日宣传点领取小旗子、哨子和气球:这些赠品是对他们同意接种脊髓灰质炎疫苗的勇气的嘉奖。
Children gather at a National Immunization Day booth to receive flags, whistles and balloons: small rewards in exchange for their bravery in agreeing to get inoculated against polio.
这一点对于瑞士国家选举来说也是一个重要的因素。
Which, in the case of the Swiss elections, is an equally important feature.
北京的问题是:国家要在现在忍受一点痛——还是在后来忍受很多痛?
The question for Beijing is: will the country absorb a little pain now -or a lot later?
每个点代表国家铁路线上的一列火车;用户们可以通过筛选来查看地图上某一个站点的所有火车。
Each dot represents a train on the national network; visitors can filter the map to see all the trains bound for a particular station.
这两名作者强调最多的一点是顺差国家在固定汇率体制下能够发挥的作用。
The thing that the authors put most emphasis on is the role of surplus countries in fixed exchange-rate schemes.
从巴西到越南,这些国家的经验表明,只要选对了技术,再加上切合实际的政策和一点运气,这些国家就能够从缺粮的窘境中走出,成为又一处米粮仓。
Countries from Brazil to Vietnam have shown that, given the right technology, sensible policies and a bit of luck, they can transform themselves from basket cases to bread baskets.
新加坡是世界上一个重要的炼油中心,也是东亚各国与石油资源丰富的海湾国家之间的原油转运点。
Singapore is a major refining center and transshipment point for crude oil shipments between markets in East Asia and the other oil-rich Gulf region.
新加坡是世界上一个重要的炼油中心,也是东亚各国与石油资源丰富的海湾国家之间的原油转运点。
Singapore is a major refining center and transshipment point for crude oil shipments between markets in East Asia and the other oil-rich Gulf region.
应用推荐