这是一家大型跨国企业的全资子公司。
The company is a wholly-owned subsidiary of a large multinational.
美国企业家史蒂夫·乔布斯对这一点坚信不疑。
1914年以前,英国企业建立并主导了伊朗的现代工业和金融业。
Before 1914 British business established and dominated Iran's modern industrial and financial sector.
美国企业在全球范围内失去了竞争力,并开始大规模重组,大量裁员。
U.S. business had become uncompetitive globally and began restructuring massively, with huge layoffs.
同样比例的受访者表示,选民和美国企业还没有准备好让更多女性担任高层领导职位。
Similar shares say the electorate and corporate America are just not ready to put more women in top leadership positions.
美国的百事可乐和英国的联合利华已成为进入中国竞争激烈的瓶装茶市场中最新的两家外国企业。
PepsiCo of the US and Unilever of the UK have become the latest foreign entrants in China's competitive bottled tea market.
19世纪60年代至70年代英国企业在伊朗的经历是英国企业在整个亚洲重要性不断变化的一个例子。
The experience of British business in Iran between the 1860's and the 1970's is one example of the changing importance of British enterprise in Asia as a whole.
因此,尽管女性在职场中取得了重大进步,但公众对于美国企业界的不平衡状况在可预见的未来内是否会改变存在分歧。
As a result, the public is divided about whether the imbalance in corporate America will change in the foreseeable future, even though women have made major advances in the workplace.
每年,法国企业家索菲·德·芒通都会在巴黎举办一场活动,名为“我爱公司(J’aime ma boîte)”。
EVERY year, Sophie de Menthon, a French entrepreneur, holds an event called J’aime ma boîte (I love my firm) in Paris.
希望两国企业把握机遇、积极作为。
He hopes that enterprises of both countries seize the opportunities and take active actions.
国企转贷或许让很多民企避免了破产之忧。
The lending from the state-owned enterprises may have kept many private companies from going bankrupt.
双方还共同会见了德国企业家代表。
Both sides also met with representatives of German entrepreneurs.
国企的超额利润可以被更好的使用。
德国企业也成为了外包的行家里手。
第二,美国企业可以平稳地抵住紧缩。
Second, U.S. businesses are poised to withstand contraction.
中方欢迎法国企业积极开拓中国市场。
China welcomes French businesses to actively expand the Chinese market.
国企还正在通过减员来解决自身的问题。
利维先生是美国企业研究所的常驻学者。
Mr. Levy is a resident scholar at the American Enterprise Institute.
当然我们无法估计此类国企转贷的规模。
Of course, we can't estimate the magnitude of such SoE lending.
从那以后,柳传志就要管理一家跨国企业。
Ever since, Liu has experimented with managing a multinational enterprise.
麦克·马兹是美国企业研究所助理研究员。
Michael Mazza is a research assistant at the American Enterprise Institute.
同时,我们还积极推动中国企业同非洲开展农业合作。
At the same time, we encourage Chinese enterprises to carry out agricultural cooperation with Africa.
德国企业向以善作“长期”决策而闻名于世。
我指,它引领着公司,他们中的许多公司还是国企所有。
I mean, its leading firms, many of them are still publicly owned.
他开了一家公司,拥有很多大型国企作为顾客。
He started a firm, which counts large state-owned enterprises among its clients.
中国企业如今参与无数道路项目,矿业和电厂。
Chinese companies are now involved in myriad road projects, mining operations and power plants.
美国企业的老总们眼下无处掩藏不断增长的薪资。
Now there is nowhere for the bosses of corporate America to hide their bulging pay packets.
美国企业的老总们眼下无处掩藏不断增长的薪资。
Now there is nowhere for the bosses of corporate America to hide their bulging pay packets.
应用推荐