因为地球自转,它被太阳照亮的一侧是是白天,而处在黑暗中的一侧是夜晚。
As the earth rotates, its side that is lighted by the sun is day time, while its side that is in darkness is night time.
近地半球总是面对地球,远地半球总是远离地球,因为月球在绕地球旋转的同时,它也在以同样的速率绕自己的轴自转。
The near side is always facing Earth and the far side is always facing away, because the moon revolves around the Earth at the same rate that it rotates on its own axis.
每年的二至点和二分点总会发生一些变化因为地球正改变着相对于绕日轨道面的自转轴角度。
From year to year, there is always some variability in the equinoxes and solstices because of the way Earth's changing tilt matches up with its orbit around the sun.
四季是因为地球沿着轴线自转而形成的。
The seasons occur because the spinning Earth is tilted on its axis.
这是因为我们在地球上的位置以及地球自转。
This is basically due to our position on the planet and the rotation of the earth.
因为地球的自转并不是你想象的那么靠谱。
因为地球按照自西向东自转,因此所有天体,包括太阳,月球,行星和所有星体在地球上空看起来像是在往西前进。
It's because the Earth rotates eastward on its axis. Therefore, all the heavenly bodies - the sun, moon, planets and stars - appear to travel westward across the sky.
因为地球按照自西向东自转,因此所有天体,包括太阳,月球,行星和所有星体在地球上空看起来像是在往西前进。
It's because the Earth rotates eastward on its axis. Therefore, all the heavenly bodies - the sun, moon, planets and stars - appear to travel westward across the sky.
应用推荐