为了过去的时光我们每年都会聚一两次,并喝得大醉。
We gather as a group once or twice a year, for old times' sake, and get loaded.
进门时我通常都喝得大醉,一进来便好像突然来到了海拔低的地方。
Coming in with a skinful, as I usually did, it was like dropping suddenly to a low altitude.
两个人吵嘴的时候,男人喝得大醉回来,女人总会感动得立刻投进他的怀抱里。
The man will go drunk when he quarrel with the part , the woman will run into his arms immediately.
一天大副喝酒喝得大醉,这天正好轮到船长记航行日志。他写道:大副今天喝醉了。
Thee first mate was found to be drunk one day and that day it happened to be the captain's turn to write in the ship 's log so he wrote: the first mate was drunk today.
是啊, 喝得大醉的时候觉得很好玩,到第二天你就后悔了。得了,你得换换衣服,吃点东西。我们得早点去,否则人会太多了。
Ugh. It always seems like a lot of fun when I get completely wasted, but the next day, I regret it.
我只是开个玩笑而已。不过,我倒是希望你这辈子再也不要喝那么多酒了! 别看Michael 昨晚喝醉了,今天还晕乎乎的。可是他教了李华两个很有用的常用语,一个是:wasted,那是指喝得大醉;另一个是:toget akick outofsomething,那就是为某件事感到很高兴。
M: Arrrgh! Li Hua, you really do get a kick out of tormenting me. I'll never get wasted for the rest of my life. I promise.
不过不是整晚的聚会和去酒吧喝得酩酊大醉,你会发现你花了整个下午在躲猫猫。
Rather than hosting all-night keggers and attending boozy pub crawls, you may find yourself spending entire afternoons playing peekaboo.
他经常喝得酩酊大醉,不能参加会议。
昨晚有人看见一个喝得酩酊大醉的人摇摇晃晃地走进了吐温先生住的旅馆。
A certain man who was very drunk was seen to reel into Mr. Twain's hotel last night.
比如一个人在房间里冥想可能会习得无私这种品质,在聚会上喝得酩酊大醉可能会了解到何为人类本性。
Some, like selflessness, might come from meditating in an empty room, and others, like a knowledge of human nature, might come from going to drunken parties.
不过不是整晚的聚会和去酒吧喝得酩酊大醉,你会发现你花了整个下午在躲猫猫或者在坐垫上搭堡垒。
And rather than hosting all-night keggers and attending boozy pub crawls, you may find yourself spending entire afternoons playing peekaboo or building forts out of seat cushions.
他是证券经纪人,有次他和一名客户一起参加除夕派对,结果喝得酩酊大醉。
This stockbroker went out to a New Year's Eve party with a client, and drank himself into a stupor.
他是证券经纪人,有次他和一名客户一起参加除夕派对,结果喝得酩酊大醉。
This stockbroker went out to a New Year's Eve partywith a client, and drank himself into a stupor.
啊,不。他跟个浪人似的喝得酩酊大醉,没进家门就进了警察局。
Ah! No; he came home as drunk as a piper29, and got into the station-house the first thing.
艺术家吉尔伯特和乔治在20世纪70年代与档案材料展的策展人吃午餐,喝得酩酊大醉,几乎花掉了泰特美术馆年招待费的十分之一。
The artists Gilbert and George spent nearly a tenth of the Tate Gallery's annual entertainment budget during a single boozy 1970s lunch with curators, archive material shows.
我的家人并不在意我是否去学校喝得酩酊大醉。
My parents were not interested in whether I went to school or got drunk on white wine. "- Die zeit."
内尔的弟弟,时常喝得酩酊大醉的纳赛尔,无视兄长的反对,给他那迂腐而近视的表姐(妹)索娜娅买了一副眼镜。
boozed-up Nassir, Nur's brother, buys glasses for Soraya, his bookish but myopic cousin, in defiance of his elders.
在今天下午的排练中你能不能别喝得酩酊大醉? ?
那位客人喝得酩酊大醉,于是他们把他塞进一辆计程车,送他回家。
The guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home.
法国人在新年到来之前,各家一定要把家中的余酒全部喝光,以致许多人喝得酩酊大醉。
Before the arrival of the French in the New Year, individual must bring home all the liquor I drunk, so many people drunk.
汤姆连续几天晚上都喝得酩酊大醉,所以昨天他老婆臭骂了他一顿。
Tomhas been drunk for a few nights in a row, so his wife gave him a piece of her mind yesterday.
这对喜欢寻欢作乐的双胞胎姐妹连续两晚在聚会上喝得酩酊大醉。第一次是在比华利山,19岁的詹纳被人用照相机拍下了手拿酒杯的镜头。
The fun-loving twins were at boozy parties two nights in a row, the first a Beverly Hills bash where Jenna, 19, was photographed holding a drink.
在今天下午的排练中你能不能别喝得酩酊大醉?
谢丽尔直到半夜才回来,喝得酩酊大醉,让山姆搀着。
It's nearly midnight when Cheryl comes back. She is as drunk as a sow and handed by Sam.
一次在伦敦参加晚会,丘吉尔又一次喝得酩酊大醉。
Attending a party in London, Churchill once again was drunk and intoxicated.
思嘉用母亲对一个自命不凡的儿子那样既钟爱了又藐视的神情看着他,眼看到日落时他又要喝得酩酊大醉了。
Scarlett, looking at him with the affectionate contempt that mothers feel for small swaggering sons, knew that he would be very drunk by sundown.
一个男人喝得酩酊大醉,摇摇摆摆地走进一座天主教堂,一言不发地坐在忏悔室中。牧师就一直等啊等啊。
A drunken man staggered into a Catholic church, sat down in the Confessional and said nothing. The priest is waiting and waiting and waiting.
女,30岁喝醉了就知道如果你曾与她一起喝得酩酊大醉,但她没有在深夜把你拉上同一辆出租车,那么她可能并不喜欢你。
Female, 30 Get drunk If you've got really drunk with her and she hasn't pulled you into a cab at the end of the night, then she probably doesn't fancy you.
女,30岁喝醉了就知道如果你曾与她一起喝得酩酊大醉,但她没有在深夜把你拉上同一辆出租车,那么她可能并不喜欢你。
Female, 30 Get drunk If you've got really drunk with her and she hasn't pulled you into a cab at the end of the night, then she probably doesn't fancy you.
应用推荐