• 着气突然按住自己胃部

    He gasped and clutched his stomach.

    《牛津词典》

  • 不上气来不得不让人

    She couldn't get her breath and had to be thumped on the back.

    《牛津词典》

  • 两个小时没有停下来口气。

    He talked for two hours without pausing for breath.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 口气然后呕吐了。

    He gasped and heaved again.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 肖娜艰难地着气

    Shona struggled for breath.

    《牛津词典》

  • 拳击一无所知看得出身体不行,因为他直粗气。

    I know nothing about boxing, but I could see he was unfit, because he was puffing.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 着气嘟囔:“笨手笨脚的。”

    It gasped and muttered, "Clumsy."

    youdao

  • 一直在看着。”着气说

    "I've been watching you all the time," she gasped.

    youdao

  • 那双眼睛克雷文先生不过气。

    It was the eyes that made Mr. Craven gasp for breath.

    youdao

  • 着气,跳开了,后面跟着水手长

    He gasped, and bounded away, followed by his bo'sun.

    youdao

  • 他们全都上去,着气:“可是赢了?”

    They all crowded round it, panting, and asking, "But who has won?"

    youdao

  • 走近时,我看见空中粗气。

    As I got closer, I saw him kicking his legs in the air and breathing heavily.

    youdao

  • 孩子发出声绝望呻吟停止了挣扎着气

    The boy uttered a despairing groan, and ceased from his struggles, panting.

    youdao

  • 爱丽丝一边一边着气头怪只是:“快点!”

    Alice panted as she ran; but the Gryphon only answered, "Come on!"

    youdao

  • 胡克岩石了口气同时彼得一边爬了上去。

    Hook rose to the rock to breathe, and at the same moment Peter scaled it on the opposite side.

    youdao

  • 在那儿呆了分钟呼哧呼哧着气,因为他已经筋疲力尽了。

    There he remained for some minutes, puffing and panting, for he was quite exhausted.

    youdao

  • 哈克往后退了几步,他轻轻地着气,心里充满了说不出的感激

    Huck sank back, panting gently, but deeply, unutterably grateful.

    youdao

  • 可是科林听见了的话,抽泣着气说:“嘘——让她看看!”

    Colin heard her, however, and he gasped out between two sobs: "Sh-show her!"

    youdao

  • 滨海路上着气慢跑着,问题来了,她的训练计划是不是有点过早

    She puffed and panted her way through a jog on the seafront, raising questions as to whether she was a little premature with her training regime.

    youdao

  • 当然每隔一时间需要一些时间口气重要的不断运动扩展学习

    Of course, you'll need some time to catch your breath every so often, but the essential message is keep moving, extending and learning.

    youdao

  • 座小山饱览蓝色大海白色建筑绿色橄榄树停下来口气,然后摆好姿势,幅全景图最佳照片。

    After climbing up a hill for a panoramic view of the blue sea, white buildings and green olive trees, I paused to catch my breath and then positioned myself to take the best photo of this panorama.

    youdao

  • 浮出了水面大口

    He surfaced, gasping for air.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 紧张得大气都不敢

    He's so nervous he wouldn't say boo to a goose.

    《牛津词典》

  • 戈梅斯肚子,把踢得不上气来。

    He kicked Gomez in the stomach, knocking the wind out of him.

    《牛津词典》

  • 意识到这是母亲犯的一个小错误,但不知为何,那种不过气的感觉十分强烈,因此我非常生气。

    I realized that it was a small mistake which was made by my mother, but somehow the breathless feeling was so strong that it made me very angry.

    youdao

  • 女儿表现严重不耐烦翻白眼气,每隔秒钟就看一眼表

    The daughter was displaying a serious case of impatience, rolling her eyes, huffing and sighing, checking her watch every few seconds.

    youdao

  • 漂亮了,以至于鼹鼠只能举起前爪着气说:“,天哪!”

    It was so very beautiful that the Mole could only hold up both forepaws and gasp, "Oh, my!"

    youdao

  • 老太太在那儿吓呆,目光越过眼镜向外瞪着;汤姆地板上笑得不上气。

    The old lady stood petrified with astonishment, peering over her glasses; Tom lay on the floor expiring with laughter.

    youdao

  • 我们很多人会创建一个待办事项”清单调整那种很多事情压得不过气感觉我们却很少能这种方法最好效果发挥出来。

    Plenty of us create a "to-do" list to address feelings of being overwhelmed, but we rarely use these tools to their best effect.

    youdao

  • 大口着气:“水涨太快了!”

    "It's coming too fast," he gasped.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定