是啊,我怎么没有想起戈矶山医院,它就在江边的山上,大轮经过时看得见,外婆说,这是戈矶山医院,妈妈也告诉我,它是美国人办的医院,妈妈在美国教会学校念书,也在这个美国人医院看病。
Grandma would tell me that was the Gejishan hospital and mother told me that it was established by Americans. Mother studied in American church school and saw doctors in this American hospital.
泰瑞:噢,本,今天指派我去会见那个吹毛求疵的客户,他真是我见过最难对付的客户了,真是百闻不如一见啊!
Terry: Oh, Ben. I was assigned to see that captious client this afternoon. He is really the most ticklish client I have ever met. Seeing is believing!
泰瑞:噢,本,今天指派我去会见那个吹毛求疵的客户,他真是我见过最难对付的客户了,真是百闻不如一见啊! !
Terry: : Oh, Ben. I was assigned to see that captious client this afternoon. He is really the most ticklish client I have ever met. Seeing is believing!
是啊,打从上回我在洛杉矶见您到现在,已经差不多有3年了。
Right. It's been almost 3 years since I saw you in Los Angeles.
你与女士们在一块时不会开门见山地说“我是王室成员”诸如此类的话-是啊,…
You couldn't ask for a greater opening line with the ladies, than "I'm royalty. " -Yeah, its…
是啊,每天我都见他躲躲闪闪,他爱我却不敢标明。
是啊,每天我都见他躲躲闪闪,他爱我却不敢标明。
应用推荐