我曾经收到过她发给我的无数电邮,我的小花园里也有数不尽的花是她给我的。现在回想起来,这些是多么让人温馨和尊敬的事情啊。
I have thousands of emails from her, my garden is full of plants she gave me, and when I look back now I feel so much love and admiration for her.
小花好开心啊,因为她也有机会为沙漠的一隅增添美丽了。
She was so pleased. Because she would have a chance to bring beauty to this corner of sand.
今天真是开心啊,如意主动来找我了,她穿了件很漂亮的衣服,小花边裙在风中飘逸。
I'm glad today, because Ru-yi came here to drop in me. She wore beautiful clothes, and skirt with decorative borders in the wind.
也许我应该买给我妈,你觉得呢?约翰:想买就买吧,你不是已经买给她一个小花瓶了?卡罗:是啊,但是她会很喜欢这个,她喜欢收集像这样的小东西。
Didn't you buy her a small vase already? CAROL: Yes, but she would like this a lot. She likes to collect little things like this. JOHN: Alright. Buy it then.
异乡,一朵无名的小花问诗人:“爱人啊,我们莫非是同乡?”
An unknown flower in a strange land speak to the poet: "Are we not of the same soil, my lover?"
异乡,一朵无名的小花问诗人:“爱人啊,我们莫非是同乡?”
An unknown flower in a strange land speak to the poet: "Are we not of the same soil, my lover?"
应用推荐