鸽子咕咕地叫着,拍打着翅膀飞进飞出。
一只鸽子轻柔地咕咕叫。
鸽子在林中咕咕啼鸣。
中午回家吃饭的邻居们在他的凉台上撒了鸟食,那些鸽子来了,发出咕咕的叫声。
The neighbor who came home at lunchtime scattered birdseed on his balcony, and the doves came and cooed.
格尔达从头到尾讲了一遍:斑鸠在上面的笼子里咕咕地叫着,其余的人都睡着了。
Gerda related all, from the very beginning: the Wood-pigeons cooed above in their cage, and the others slept.
她的肚子咕咕直叫。她早上什么也没吃。
他心慌意乱的,嘴里咕咕哝哝地咒骂着。
她叽叽咕咕地说个不停,从一个话题跳到另一个话题。
She kept up a continuous chatter, skipping from one subject to the next.
有一两次我听见她在嘀嘀咕咕,但当我说“抱歉?你说什么?”时,她没有回答。
Once or twice I heard her muttering, but when I said, "Sorry? What did you say?" she didn't respond.
我饿得肚子咕咕叫。
婴儿会讲些咯咯咕咕的婴儿语,而他们会以同样的婴儿语回应婴儿。
Babies speak baby languages like babble, and they respond to babies in the same baby language.
正如一位银行家对嘀嘀咕咕的同事说的:“你从奔驰上下来,走入美国联邦储备委员会。”
As one banker says to a whining colleague, "You're getting out of a Mercedes to go into the Federal Reserve."
两只鸽子在屋檐下咕咕地叫。
阁楼上有咕咕哝哝的声音。
他的肚子已开始饿得咕咕叫了。
我们听到外面鸽子的咕咕声。
演员背台词的时候经常自己嘀嘀咕咕。
Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines.
她撞到了家具上,嘴里还不断咕咕哝哝议论客人。
She bumped into the furniture and kept mumbling about the guests.
她们咯咯,咕咕。
两分钟警告:宝宝脸变红,开始咕咕囔囔的时候。
Two-minute warning: When the baby's face turns red and she begins to make those familiar grunting noises.
她撞在家具上,并且不停地咕咕哝哝地议论客人。
She bumped into the furniture and kept mumbling about the guests.
我们又沉默了一会儿。鸽子的咕咕声传进了房间里。
Again we were silent for some time. And the cooing of pigeons came into the room.
想过你的狗狗为什么会在餐桌上弄出些奇怪的咕咕声吗?
Have you ever wondered why your dog makes those strange muttering sounds at the dinner table?
她东倒西歪地撞到家俱上,嘴里不断对客人咕咕哝哝。
She bumped into the furniture and kept mumbling about the guests.
我完全没有意识到自己喊了一小时它的名字——谁在那里听我咕咕叫?
I spent an hour calling his name un-self-consciously - who was there to hear me cooing?
她一直在看我,然后不停地跟她旁边的红坎肩儿男生嘀嘀咕咕。
She keeps looking at me and whispering to the red vested guy next to her.
一只画眉的影子掠过地毯,如深井一般的寂静中传来斑鸠的咕咕声。
The shadow of a thrush crossed the carpet; from the deepest Wells of silence the wood pigeon drew its bubble of sound.
就在她叨叨咕咕的时候,突然看到一棵树上还有一个门,可以走进去。
Just as she said this, she noticed that one of the trees had a door leading right into it.
她的话清澈如水晶,比斑尾林鸽咕咕的叫声还要悦耳然而却像冰块似的划破了寂静。
Her words rang out crystalclear , more musical than the cooing of the ringdove , but they cut the silence icily.
几秒钟后,我听到她拿开了话筒,在一旁嘀嘀咕咕的,接着办公室里的每个人都在狂笑。
Seconds later I heard her mumbling off the phone, and then I heard everyone in the office howling with laughter.
应用推荐