在此故事之后的讨论章中,Norgaard在商业世界外边并列呈现了有关我们如何关联到我们的工作和我们的工作如何关联到我们生活的其余部分。
In the discussion chapter following this story, Norgaard ranges outside the business world to take on the issues of how we relate to our work and how our work relates to the rest of our lives.
弗赖恩克尔的新书,《塑料:一个有毒的爱情故事》记录了塑料在消费文化中的兴起,以及它对环境和我们健康的影响。
Freinke's new book, plastic: a Toxic Love Story Chronicles the rise of plastic in consumer culture, and its effects on the environment and our health.
《回忆,悲伤和荆棘》发生在一个和我们差不离的世界里,利用历史和风俗创造了一个全新的故事。
Memory, Sorrow and Thorn takes place in a world not entirely different from our own, drawing upon history and folklore to create a new story.
谢谢囚犯山姆,理查德,萨意德和马文和我们分享他们的生活故事。
And thanks to inmates Sam Johnson Sr., Richard Lawrence Alley, Shahid, and Marvin Caldwell for sharing slices of their lives with us.
今天,我们贴出的是希拉的故事,她通过“分享你的故事页面”(share your story page)和我们大家一起分享她的故事。
Today, we're Posting sheila's story who Shared it with us through our share your story page.
她喜欢在她的英文课上讲故事,教我们英文歌曲,还喜欢和我们做游戏,所以我对英语很感兴趣。
She likes to tell stories, teach English songs and play games with us in her class, so I am interested in English very much.
现在的父亲和我们7岁时眼中的父亲一样,他会每天晚上给我们读故事,教我们如何触底得分。
We still see him now as we did when we were seven: as our loving daddy. Our Dad, who read to us nightly, taught us how to score tedious baseball games.
等你创业成功了,别忘了回来这里和我们分享你的“第一次”故事。
Successful entrepreneurs such as you, and do not forget to come back here to share with us your "first" story.
我们甚至还不知道到底谁或者什么是故事里的大反派(绝对不是在权力中心的那几个人:他们和我们一样,也是更大的什么东西的牺牲品)。
We do not even know yet exactly who or what is the main villain of the story (it is definitely not a few individuals in the power center: they too are victims of something larger, just as we are).
从前有一个关于在北海钻井平台工作的人的故事,这个故事和我们相关。
There is a pertinent story about a man who was working on an oil platform in the North Sea.
也许你也有一些夏天爱恋的故事要和我们分享吧。我们将洗耳龚听。
Perhapss you have some summer romance story to share, please do. We'd love to hear it!
虽然我的父亲在我两岁时就离开了我们,而我也只是从他所写的信件和我家人讲的他的故事中了解到他,但我比大多数没有父亲的小孩都幸运。
Even though my father left us when I was two years old, and I only knew him from the letters he wrote and the stories that my family told, I was luckier than most.
下文中,三对来自完全不同的文化和社会背景的跨国情侣和我们分享了他们的故事。
Here, three couples share their stories on having a relationship with someone from a totally different cultural and social background.
故事似乎很老套,和我们想要拍的不太一样,预算也无法达到我们想要达到的数字。
The story seemed pretty cliche and not exactly what we wanted to do, and we weren't able to hit a budget number that we wanted to hit.
以上的故事和我们人生的旅程是相似的。我们每天都非常努力去赚更多钱、得到权利和赞誉。
The above story is similar with the journey of our Life. We push very hard everyday to make more money, to gain power and recognition.
这里会刊登一些我们志愿者的故事,他们来自五湖四海,却和我们怀着相似的愿景。
Here will post some of wecancompete volunteers stories, who come from different places, but hold similar vision like we do.
其次,我与这个短篇故事很熟悉,因为这是一个在我们的密集课程文本和我教过本文的3倍以上。
Secondly, I am quite familiar with this short story as this is one of the texts in our intensive teaching course and I have taught this text for more than 3 times.
下面让我来讲一则故事,这故事告诉我们,你和我都应该通过自己的努力,把自己培养成领导人。
Let me illustrate with this story, which captures the fact that you and I have to be masters of how we develop as leaders.
几年前,有一个故事的结尾我拿不定主意,我很喜欢里面的一个人物,一个女罪犯,她和我们的主要侦探的关系很复杂。
A few years ago, I couldn't decide how to end one of my episodes. There was a character I was very fond of, a female criminal who had a very complex relationship with our main detective.
在那个春天的午后,魏斐德和我在伯克利聊了有两个小时,我们谈了他们家庭的冒险故事以及双桅纵帆船在那个危险的珊瑚礁群搁浅时的情景。
On that spring afternoon in Berkeley, Fred and I talked for two hours about his family's adventure, about its climax when the ketch ran aground on shoals in the same perilous archipelago.
对有的人来说,背景、身份、心情或才能是如此重要。 如果没有这些,这个人的申请就不能算是完整。 如果你也有同感,请和我们分享你的故事。
Some students have a background, identity, interest, or talent that is so meaningful they believe their application would be incomplete without it.
我的口译员,她是一个医生。她和我的任务就是拍摄妇女卫生和死亡问题,只能在沿着尘土飞扬的阿富汗道路上去发现等待我们的全部故事。
My interpreter, who is a doctor, and I were on a mission to photograph maternal health and mortality issues, only to find the entire story waiting for us along a dusty Afghan road.
虽然我的父亲在我两岁时就离开了我们,而我只从他所写的信和我家庭讲到他的故事中了解到他,但我比大多数无父的小孩都幸运。
Even though my father left us when I was 2 years old, and I only knew him from the letters he wrote and the stories that my family told, I was luckier than most.
虽然我的父亲在我两岁时就离开了我们,而我只从他所写的信和我家庭讲到他的故事中了解到他,但我比大多数无父的小孩都幸运。
Even though my father left us when I was 2 years old, and I only knew him from the letters he wrote and the stories that my family told, I was luckier than most.
应用推荐