呜的一声,一辆跑车疾驶而过。
狗镇定地望着经理说:“喵呜!”
呜哇!我是古往今来最浑的半身人!
犯错是人之常情,呜叫是猫之本性。
次日,集大军呜鼓而进。
The next day, he gathered his army and advanced to the rolling of his drums.
呜吧鲁吧不会在天堂唱歌,它们在清理云彩。
Oompa loompas don't sing in heaven. They tidy up the clouds.
老鼠呜兹也默默地爬到脱脱身边,陪着他抬头看月亮。
The mouse Woods also quietly climbed Tuotuo hereby around, looked up the moon with him.
本文研究有序拓扑向量空间中非线性映照的共呜定理。
In this paper, we study resonance theorems for nonlinear maps in ordered topological vector Spaces.
我给她买了棒棒糖,一吹就呜的打响的小喇叭。我就往回走。
I bought lollipops and a toot - toot bugle. I started for home.
这种喵呜实际上是猫儿得意时的叫声,但是混合了高频率的哭泣声。
可怜的呜兹终于可以安顿下来的地方就是来到了科莱特博士的家。
Poor Woods was finally able to settle down to a place that is home of Dr.
我藏到那张椅子后面,然后开始“喵呜”的叫着,一切像有魔法一样。
I hid behind the chair, and I started to meow. It worked like magic.
老鼠妈妈开始吠叫,“呜,呜,呜!”这只猫很害怕然后就逃走了。
Mother mouse began to bark, "Woof, woof, woof! "The cat was so terrified that it ran away.
个人评判是相比普通呜噜声,恳求版的更有催促性而且更少令人感到不悦。
Individuals judged pleading purrs as more urgent and less pleasant than normal purrs.
芬尼见老鼠仍是毫无逃跑的意思,只能以迅雷不及掩耳盗铃之势扑向呜兹。
Finney still saw the rat no trend to escape and can only be a tendency toward Woods in haste.
我们咆哮如熊,哀呜如鸽。指望公平,却是没有。指望救恩,却远离我们。
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
所以,如果你在飞机、火车、汽车之间做个选择的话……哐啷、哐啷、呜、呜!
So if you have a choice among planes, trains and automobiles…chugga chugga choochoo!
“山歌无假戏无真”,呜哇山歌其丰富多彩的内容,是花瑶人生活的一面镜子。
The rich content displayed in the folk song is a mirror of the life of Huayao people.
“喵呜,请不要尖叫,”我尖着嗓子说:“你们这两个小鬼,喵呜,吓到我了!”
"Meow, please stop screaming," I said in a squeaky voice. "You guys are, meow, scaring me!"
芬尼惊愕的空当呜兹本该趁机逃跑,怎奈他两腿只顾着打颤,怎么都迈不开步子。
Woods should escape when the moment Finney has dismay, persevering seeking only his legs trembled, cannot make a step.
作为一个研究哺乳动物间有声交流的科学家,她决定去调查这种有操纵性的喵呜声。
As a scientist who studies vocal communication in mammals, she decided to investigate the manipulative meow.
其中所逃脱的就必逃脱,各人因自己的罪孽在山上发出悲声,好像谷中的鸽子哀呜。
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
其中所逃脱的就必逃脱,各人因自己的罪孽在山上发出悲声,好像谷中的鸽子哀呜。
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
应用推荐