其中一个例子就是我在医学院一年级时学习解剖学,解剖学中涉及到数百个与器官相关的拉丁名词,这些名词并没有明确的派生关系和构词方法,而仅仅是一系列的毫不相干的词。
Anatomy involves learning arbitrary Latin names for hundreds of different elements of your body. There often aren’t clear patterns and constructs, just a dry list of facts.
当我学德语时,我得知所有名词都要大写,除了deutsch。
When I took German, I learned that all nouns were capitalized, but the word deutsch was not.
神经连接学实际上远在这个名词出现前就已经存在了。
第一个问题是我们可能会因预测而被惩罚,警察可能会使用大数据方法来实现他们的目的,有点像监控报告,现在有专有名词叫做预知执法,或者算法犯罪行为学。
Now, it's a term called predictive policing, or algorithmic criminology, and the idea is that if we take a lot of data, for example where past crimes have been, we know where to send the patrols.
词汇学中研究专有名词起源与历史的分支。
The branch of lexicology that studies the origins and history of proper names.
结果是一个新的名词进入了犯罪学词典:即CSI效应,它以犯罪现场命名。
The upshot of this is that a new phrase has entered the criminological lexicon: the "CSI effect" after shows such as "CSI: Crime Scene Investigation".
但是系统树这个名词,在这里所代表的喻意,却比在一般系统工程学中更准确、更丰富。
But the phrase the system tree here conveys something more accurate and richer than it does in system engineering.
前言:介绍了水产行业标准《水产品加工术语》的制定背景、所运用的术语学原则以及借鉴和采用的国外先进标准的情况,并对标准中若干具体水产学名词的定名做了分析。
The background and the principles used in the drawing up of the standard "terms of fish processing" were studied in the thesis, and the naming to so me fishery terms were also analyzed.
本文从系统功能语法和认知语言学的角度研究现代英语中名词转动词的现象。
This dissertation, from the perspective of systemic functional grammar and cognitive linguistics, targets denominalization or the categorical shift from noun to verb in contemporary English.
论文首先分析了与物理概念学习有关的教育学心理学理论,就与概念理解有关的名词进行了说明并阐述了自己对理解标准的看法。
Firstly, some theories of pedagogical psychology related to the learning of physics concepts are to be analyzed, and some terms related to conceptual comprehension defined.
大数法则是统计学的专有名词,也是赌坛中最常被提及的学术理论。
Statistical law of large Numbers is a proper noun, as well as academic altar bet most frequently mentioned.
方法:找出较难理解的古代解剖学名词,查阅中国医学大词典、中医大辞典、正常人体解剖学后给出明确的现代含义。
Methods: To define the modern translations for indigestible terms by consulting Chinese Medicine Dictionary, Tradit Chinese Medicine Dictionary and Anthropotomy.
行为学疗法(CBT)后来成为一个家喻户晓的高频名词。
Later, cognitive behavior therapy (CBT) has become a frequent term and more of a "household word".
本文介绍了如何从词源学角度入手,对解剖学难点名词进行剖析,以达到化难为易的解剖学教学目的。
Through this essay, the author is in an attempt to analyze these difficult terms from the Angle of their etymology aiming to make the teaching of human anatomy easier.
运用认知语言学的一些基本观点和原则来分析名词串的词序问题。
The noun string includes the noun phrases and the noun string that cant constitute a phrase but can appear in a sentence which is made up of several nouns.
名词复数标记已经成为语言学和心理语言学领域中受到广泛关注的问题。
There have been growing and wide concerns about the noun's plural markings in the fields of linguistics and psycholinguistics.
这一章分为两个小节,第一节主要介绍了“经济”这个名词的概念,并且通过表格的形式列举了不同的经济学译名;
This chapter divides into two sections, first mainly introduced"the economy"this noun concept, and has enumerated the different economic translated name through the form form;
文章分析了现有的研究成果和名词化结构的理据和特征,以语用学为视角探讨了名词化结构的词汇层面和句法层面的翻译问题。
This paper focuses on the analysis of the meanings and functions of nominalization and passive voice, and presents the techniques of English- Chinese translation of nominalization and passive voice.
文章分析了现有的研究成果和名词化结构的理据和特征,以语用学为视角探讨了名词化结构的词汇层面和句法层面的翻译问题。
This paper focuses on the analysis of the meanings and functions of nominalization and passive voice, and presents the techniques of English- Chinese translation of nominalization and passive voice.
应用推荐