研究表明,人类在处理信息和同时进行多项任务的时候,存在着能力上的局限性,这表现为关注现象。
Researches show that when people process the information and simultaneously do multiple jobs, there are limitations on their abilities, which is expressed by attention.
同时进行多项任务是有代价的。无论是在家还是在工作中,分心都会导致糟糕的选择、令人痛苦的失误,以及不必要的压力。
Multitasking takes a toll. At home or at work, distractions lead to poor choices, painful mistakes, and unnecessary stress.
因此,多项任务同时进行,必然导致低效率和失误。除非其中某项任务简单至极。
Multitasking is, therefore, a recipe for inefficiency and error, unless one of the tasks is dead easy.
有意思的是,研究也表明,同时进行最多项工作的人实际上最不懂得多任务处理。
And research shows, interestingly, that those who multitask the most are in fact the worst at multitasking.
多项任务同时进行还可能会影响我们与他人之间的关系:如果有人检查他们的电子邮件的同时在和朋友通电话,他们可能会无意间挂断电话。
Multitasking can also affect our relationships. If someone checks their email while on the phone with a friend, they may come off as absentminded or disinterested.
多项任务同时进行是不可取的;把你的时间分成几个部分,每个部分中只专注一件事情。
Multi-tasking does not work; split your time into blocks and focus on one task or project per block.
多项任务同时进行是不可取的;把你的时间分成几个部分,每个部分中只专注一件事情。
Multi-tasking does not work; split your time into blocks and focus on one task or project per block.
应用推荐