Njenga的帮派一直涉及敲诈勒索等事,同时曾经还将敌人的头颅砍下。
Mr Njenga's gang had been involved in extortion and had a history of hacking off the heads of its enemies.
除了变得宽了一点点而已,但是与此同时曾经作为弱点的观察塔区域被移除了。
It became a bit wider, but at the same time the cupola vulnerable area was almost completely removed. As a result, the total vulnerable area remains the same.
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为它是无稽之谈,但同时你又对它深信不疑。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it. “
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为这是无稽之谈,但同时你又会相信它。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it."
他以三种身份脱颖而出——既是一名技术专家,又是一名企业领导人,同时还是一位能让人们对曾经非个性化的实用小玩意着迷的人。
He stood out in three ways—as a technologist, as a corporate leader and as somebody who was able to make people love what had previously been impersonal functional gadgets.
我很想将她拉入我的怀里,但是怀着曾经对她的爱同时顾及到我那持续的胃痛,我什么都没做。
I wanted to just take her in my arms, but with the love I had for her and the constant pain in my stomach, I did nothing.
为了恢复原有的动力,政界新人必须向公众表明,他们可以赢得并合理使用权力,与此同时不会陷入曾经吞噬了前人的泥潭。
To restore momentum the new outsiders must show that they can win power and use it-and at the same time not fall into the mire that has engulfed their predecessors.
同时,有56%的办公室职员透露他们曾经在午餐时间喝醉后回到办公桌,另有31%的人说他们曾离开一个会议到酒吧逗留。
Meanwhile, 56% of office workers revealed that they had returned to their desk drunk after lunchtime beverages and 31% said that they had pulled out of a meeting to remain in the pub.
我曾经同时支持过多达17种不同的产品,并为一个不断变化的软件提供将近50个发布版本。
We have simultaneously supported as many as 17 different products, providing builds for up to 50 releases on an active basis.
同时,下面是曾经鼓舞我去参加这个挑战和尝试极简主义的一些人们(其中很多人已经少于100件了)。
In the meantime, here are some of the people who have inspired me to take the challenge and give minimalism a try. Many have fewer than 100 things already.
人们曾经抱怨在软件很难继续改善的同时硬件却正迎头赶上,可现在他们抱怨的是操作系统中有着太多的软件。
People used to complain that software was hardly getting better while hardware was racing ahead, but now they complain about how much software is included with their operating system.
同时,制药厂也没有找到曾经预期的丰富新药,却陷入了其制药所需的潜在目标的海量信息困境中。
Meanwhile, the drug industry has yet to find the cornucopia of new drugs once predicted and is bogged down in a surfeit of information about potential targets for their medicines.
五月曾经是夏季这个生长季节到来的标志,同时它也表明农业和人类繁衍重焕生机。
Beltane once marked the arrival of the summer growing season as well as the rebirth of agricultural-and human-fertility.
她提及此事时解释说,她父亲曾经是一名社工而且也希望她能够帮助他人(同时也包括她老板)并认为她应该去法学院。
She gets past this by explaining that her dad was a social worker who wanted her to help others (while also being her own boss) and so felt she should go to law school.
同时要注意你们曾经看到的另一个结果,是你们可以将,配分函数和A关联起来对吗?
Also notice one of the other results that you've seen is that you could relate the partition function to a, right?
同时也在那一刻,我们曾经所有的误会与隔阂也烟消云散。
It was also at that moment that our misunderstandings and gaps vanished thoroughly.
与此同时,曾经为阿迪达斯运动品牌做过宣传的主力球员之一贝克汉姆对"飞火流星"大加赞赏也就不足为奇了。
The same might go for the praise dished out for the ball by Beckham, one of the main players used to promote Adidas equipment.
她还对承建大桥项目的三个公司表示感谢,同时感谢美国曾经提出帮助建设这座新地标。
She also thanked the three companies that worked on the reconstruction project, and the United States for its offers to help rebuild the landmark.
医疗水平的进步意味着曾经的致命伤已不再致命,同时返乡士兵身上的累累伤痕也很难与伤情分类对应起来了。
Medical advances mean that soldiers often come back with collections of wounds that would previously have been fatal, and do not fit easily into its categories.
但是,赫德却选择了甲骨文。而甲骨文的创始人,同时也是惠普前战略合作者,拉里·埃里森则曾经公开强烈建议惠普解雇他。
But no - Hurd chose to go to Oracle, a former strategic partner to HP whose founder, Larry Ellison, had very publicly lambasted HP's board for firing him.
先是发现在现在的印度西部曾经几乎同时发生过一系列的火山喷发。
For starters, there were a series of truly enormous volcanic eruptions in what is now western India around the same time.
由于它们的尺寸与老式板球竟然相差无几,这表明它们曾经在某种方式下被同时使用。
About the size of a cricket ball, they are precisely fashioned to be within a millimetre of the same size. This suggests they were meant to be used together in some way rather than individually.
这些学者同时指出,去年10月,曾经有41名议员反对将使用侮辱性语言作为刑事犯罪的提议,成为当时在卡梅伦任职期间发生的最大规模的议员反抗行动。
They also said 41 was the number who rebelled in October last year over an attempt to make using insulting language a criminal act which was then the biggest rebellion of Cameron's premiership.
尸体看起来生前曾经历过疼痛,同时发现一段附加的脊椎骨。
The body appeared to have been painted and found with an additional vertebra added.
这些我曾经在会议上多次强调,同时也是我给大家的建议,当然,您希望聆听演讲者在说什么,但是更加重要的是,您希望同坐在身边的人进行交流。
I speak at conferences a lot, and some of the advice I give people is, sure, you want to listen to speakers, but more importantly, talk to the people that are sitting beside you.
同时,奥巴马受大众欢迎这一点,至少可以使他比曾经的布什有更多的权力启动这些进程。
Meanwhile, Obama's popularity can at least give him more authority to start these processes than Bush ever had.
我曾经是当过一个舞者,在全世界工作,同时也是一个去过法国南部,伦敦以及其他很多地方的观光客。
I worked as a dancer all over the world, and have also been a tourist through the south of France, around London, and lots of other places.
与此同时,一部新的纪录片显示,全球变暖并不总是那么不好的事情,因为它曾经挽救了濒临灭绝的早期人类。
Meanwhile, a new documentary shows that global warming was not always a bad thing as it once saved early man from extinction.
与此同时,一部新的纪录片显示,全球变暖并不总是那么不好的事情,因为它曾经挽救了濒临灭绝的早期人类。
Meanwhile, a new documentary shows that global warming was not always a bad thing as it once saved early man from extinction.
应用推荐