访问商业机会,查看合同授予的采购通知和信息。
OPPORTUNITIES view procurement notices and information on contracts awarded.
劳动者在试用期内提前三日通知用人单位,可以解除劳动合同。
During the probation period, a worker may discharge the labor contract if he informs the employer three days in advance.
此模式还能为累积数据进行夜间处理的需求提供支持,这可能包括货品计价、帐单编制、合同问题和相关文档及更新通知。
This pattern also supports the need to accumulate data for overnight runs which might cover invoicing, billing, issue of contracts and related documents and renewal reminders.
我们的确是按合同规定把蜡烛发出的。从我们的装船通知中你可以看到。
We did have the candles delivered according to the contract stipulations.You might have noticed it from the shipping advice we sent you.
访问商业机会,查看合同授予的采购通知和信息。
ACCESS BUSINESS OPPORTUNITIES view procurement notices and information on contracts awarded.
第三十七条劳动者提前三十日以书面形式通知用人单位,可以解除劳动合同。
Article 37 a worker may discharge the labor contract if he informs the employer in written form 30 days in advance.
应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船。
10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable.
该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品
destination, by telex or cable about its ETA (expected time of arrival)
他说:“我们不承认这些合同,我们已经通知了所有石油公司,这些合同不具有法律效力。”
"We do not recognize them and we have informed all the oil companies that these contracts have no standing," al-Shahristani said.
许多公司还试图在合同中要求有关部门在遇到可能比较敏感的信息自由请求时通知它们,以使它们有机会进行辩驳。
Many also try to ensure their contracts require the authorities to notify them of any potentially sensitive freedom of information requests, to allow them the opportunity to contest them.
如果你是合同工或者在试用期,你可能有责任提供那么一些预先的通知。
If you are currently under contract or working in a probationary period, you may have the responsibility to provide a certain amount of notice.
为履行本合同而需要发出的任何通知、文件或资料,双方可以互相直接送达,也可以通过邮寄送达。
Any notice, documents or materials, which for the purpose of performance of this contract, may be delivered by hand between parties hereto, and also by mail.
如果买方不能在合理期限内对其过失进行弥补,无论何种原因,承包方无需承担任何责任,并可书面通知买方终止合同。
If, for any reason for which the Contractor is not responsible, the Purchaser fails to remedy his default within such period, the Contractor may by notice in Writing terminate the Contract.
承包商还应提交所有有关该事件或情况的、合同要求的任何其他通知,以及支持索赔的详细资料。
The Contractor shall also submit any other notices which are required by the Contract, and supporting particulars for the claim, all as relevant to such event or circumstance.
5月15日,通用公司向其合同期内业绩倒数18%的1000名经销商发出信函,通知明年10月份到期的合同不会续期。
On May 15th GM sent letters to 1, 100 of its dealers, the bottom 18% in performance terms, telling them that their contracts would not be renewed in October next year.
一些电影制片厂今天发送出第一批中止合同的通知信,寄往那些没有制作节目的编剧制作公司。
At some studios, the first wave of letters are going out today, hitting writer-producers whose companies don't currently have shows in production. "anyone."
尽管该通知有“不做任何保障”的描述,但是我们不能否认该通知的合同效力。
Even though the notice was expressed to be "without guarantee" this should not be allowed to deny the notice of any contractual force.
本合同项下要求的任何通知,按照下列地址以特快专递邮寄,即视为履行通知义务。
Any notices hereunder shall be sent to the following addresses by express mail service (EMS) and shall be deemed to have performed the obligation of notice.
在任何一种情况下,卖方都可以拒绝订立此合同;如果拒绝,则应立即通知买方。
In either case, the seller may decline to make the con tract and, if he does, shall Promptly notify the buyer accordingly.
在任何一种情况下,卖方都可以拒绝订立此合同;如果拒绝,则应立即通知买方。
In either case, the seller may decline to make the con tract and, if he does, shall Promptly notify the buyer accordingly.
应用推荐