好了,各位跟我来!
我们必须告诉各位这个坏消息,活动因为场地安排原因被取消了。
We must break the news to all of you that the event is cancelled because of the venue arrangement.
借此机会,我向来自芬兰、俄罗斯和中国的各位与会代表表示欢迎。
I would like to take this opportunity to welcome all participants from Finland, Russia, and China.
对不起,各位。我搞砸了。
必须再把行李与各位旅客的姓名核对一遍。
Baggage should be cross-checked against the names of individual passengers.
欢迎回来,各位。
同学们,我将给各位布置下一次作业,以此开始今天的课。
I'm going to begin this lecture by giving you your next assignment.
女士们、先生们,我谨代表我国政府,向各位表示诚挚的欢迎和衷心的感谢。
Ladies and gentlemen, on behalf of our government, I'd like to extend a sincere welcome and heartfelt gratitude.
借此机会,我谨代表中国政府和人民,向在座各位,致以诚挚的祝贺和良好的祝愿!
I wish to take this opportunity to extend to you cordial greetings and best wishes of the Chinese Government and people!
各位不要大笑,好吗?
这些信件已如期交来,抄件已发给新闻界各位代表。
These letters were duly handed in, and copies were given to the press representatives.
正是各位发货人先生为这块蓝柱石支付了1000畿尼。
It was consignors Messrs who paid the 1000gns for the Euclase.
司仪:各位观众,韦恩·布兰迪!
各位面前有一个关于监测成就的报告。
You have before you a report on the monitoring of achievements.
各位运动员、各位官员,尊敬的各位来宾。
如果没有其他问题了,谢谢各位!
欢迎各位来到美利坚合众国,欢迎。
各位阁下,朋友,同仁,女士和先生们。
如果没有其他问题,感谢各位出席,我们下次再见!
各位使节,各位国务大臣,各位将军,各位议员。
如果没有其他问题,感谢各位出席,再见!
各位,如果佐治亚州参战。我会为她而战!
希望今天能与各位朋友坦诚深入地开展交流。
各位读者,你也是这种精力充沛的不睡觉超人吗?
Readers, are you one of these high-energy, no-sleep jugglers?
我现在就为各位读出他的解说,为何写下这本书。
Let me read to you what Plato says about how he came to write this book.
感谢各位的光临,以及各位对“学术影响力研讨会”的支持。
Thank you for coming together in support of the United Nations Academic Impact.
各位亲友,各位同事,我放弃一切,和王琴私奔了。
To all my friends and relatives, to all colleagues: I am giving up on everything and eloping with Wang Qin.
各位亲友,各位同事,我放弃一切,和王琴私奔了。
To all my friends and relatives, to all colleagues: I am giving up on everything and eloping with Wang Qin.
应用推荐