他模棱两可的回应丝毫没有减弱人们的猜测。
His equivocal response has done nothing to dampen the speculation.
安妮可的大部分学生一开始都认为自己没有创造力,也不会画画。
Most of Anneke's students start out thinking they're not creative and can't draw.
模棱两可的目标导致模糊不清的结果。
为什么神圣的作者允许自己做模棱两可的比喻?
Why had the divine author permitted himself the ambiguity of simile?
华盛顿表现出的模棱两可的信号让情况更加扑朔迷离。
The ambiguous signals that continue to emerge from Washington have done little to clarify the situation.
在绝大多数模棱两可的案件中,都假设应该谴责男性。
The assumption, in the vast majority of ambiguous cases, has been that the man is to blame.
但是种种改变又反映出加拿大人最近模棱两可的态度。
But the changes reflect Canadians' newly ambivalent attitudes.
妮可的朋友们羡慕她的曲线,但是妮可感到沉重和尴尬。
Nikki's friends envied her curves, but Nikki felt heavy and awkward.
劳拉不想听到这种模棱两可的回答,这简直就是在糊弄。
他的声明一反以色列官方模棱两可的论调,并且他有照片为证。
His statement was starkly at odds with Israel's official policy of nuclear ambiguity -- and he had photos to prove it.
这个故事有意识的用这样一种模棱两可的方式对主人公进行描绘。
And so on. The story purposely portrayed the protagonist in an ambiguous way.
加拿大正佯装假定这些嫌疑犯对于这些模棱两可的指控是无辜的。
Canada is making little pretence of presuming the suspects' innocence of these vague allegations.
这本新出版的引起广泛讨论的书有个模棱两可的题目。修正什么?
THE title of this bright and provocative book is knowingly ambiguous; what sort of fix is it about?
Nina试图给我们一个模凌两可的回答,明智地没有否认全部传言。
Nina managed to give just the right amount of mystery in her answer, wisely choosing not to deny the rumors altogether.
有时,您犯了错误,选择了错误的术语;但有时,源文本就是模棱两可的。
Sometimes, it's your fault for choosing the wrong terms; other times, the source text is vague.
两党都在争夺模棱两可的中间选民的支持,去击溃那些具有明确立场的选民。
Both parties woo the amorphous middle, to the dismay of those voters who want political contours to be drawn sharply.
因为或者在英语中是一个模棱两可的词,意思可能是或者,也有可能不是全部。
Because or is an ambiguous word in English it can mean either or, it can mean not both.
辅助变量法的支持者也指出,精确的结果要比广泛但模棱两可的回答更加有用。
Proponents of instrumental variables also argue that accurate answers to narrower questions are more useful than unreliable answers to wider questions.
萨马拉斯采取一种模棱两可的态度,他反对的是紧缩措施而不是预算目标的达成。
Mr Samaras has taken an equivocal position, arguing against the means of austerity rather than the end of budget targets.
然后,研究者把一些碗放在模棱两可的位置,观察狗儿们向那些碗走去时有多干脆。
The researchers then placed bowls at ambiguous places and observed how quickly the dogs would go to the bowls.
从某种意义上说,我在重构准则中所给的那些条条框框也是一种模棱两可的美学原则。
To some extent, the situations I describe in the refactoring guidelines are fairly vague notions of aesthetics.
所以从头到脚,让人看到的是一个在黑猩猩和人类之间模棱两可的生物,这就是始祖地人猿。
So when you go from head to toe, you're seeing a mosaic creature that is neither chimpanzee, nor is it human.
但这对60年后的国际审判意味着什么呢?对依然努力想要获得信可的ICC意味着什么呢?
But what does that imply for international justice 60 years later, as the ICC still struggles to achieve credibility?
一个更令人熟悉的例子是一个叫妮可的18岁少女2006年在加利福尼亚一场车祸中丧命。
A better-known example involves Nicole Catsouras, an 18-year-old who died in a car crash in California in 2006.
在上周的会议上,三位领导人似乎都在表达模棱两可的观点而不是宣布有任何突破性的进展。
During the conference last week, the three leaders seemed to be hedging their bets rather than announcing anything groundbreaking.
她把卫生署告诫孕妇“不要饮酒”的警告与针对帕罗西汀的“更加模棱两可的建议”做了比较。
She compares the "no alcohol" message put out by the department of health to pregnant women to the "more equivocal advice" on Seroxat and pregnancy.
不用记住每种场合要给的百分比,我们可以回到一些重复出现的模棱两可的的规矩上,尴尬时刻。
Instead of having to memorize a different percentage expected for each situation, we can all fall back on a few recurring rules in ambiguous, awkward moments.
简令下达室看起来很整洁,但一到工作时就一团糟,模棱两可的买卖中充满了道德上的进退维谷。
It looks neat in the briefing rooms but in practice is a messy, ambiguous business fraught with moral dilemmas.
简令下达室看起来很整洁,但一到工作时就一团糟,模棱两可的买卖中充满了道德上的进退维谷。
It looks neat in the briefing rooms but in practice is a messy, ambiguous business fraught with moral dilemmas.
应用推荐