他把艺术看成是生活的一部分,不可分隔的一部分。
He regarded art as very much a part of life and not something separable from it.
隐喻和文化是不可分隔的,对隐喻的准确理解要求理解者必须具有一定的跨文化认知能力。
Metaphor and culture are inseparable, so correct understanding of metaphor needs the ability of cross-cultural cognition.
本研究从理论上分析了语言与文化之间不可分隔的关系,并强调文化教学是语言教学必不可少的组成部分。
This paper theoretically deals with the relationship between language and culture. The inseparable relationship definitely shows the necessity of culture education in language teaching.
德语语法中的可分动词泛滥成灾,动词两部分隔得越远,句子的作者越是得意于自己的“作品”!
The German grammar is blistered all over with separable verbs; and the wider the two portions of one of them are spread apart, the better the author of the crime is pleased with his performance.
那时,你就成为跳板“不可分隔”的一部分,甚至都不敢朝前。
By that time you have become an inseparable part of the diving board and can't even get down the latter.
这个背包和其他背包一样拥有一个主袋,内部有一个小分隔,前部有两个分隔,侧面有两个侧袋,以及一个可用于放入笔记本电脑或水袋的可分离的分隔。
The pack itself is much like other bags with one main compartment with one interior pouch, two front compartments and two side pockets, and a separate compartment for a laptop or hydration bag.
有了细胞膜,细胞便可分隔成许多部分,又可形成细胞器,帮助保护细胞及维持细胞的形状。
With the help of cell membrane, compartmentalization of the cell and organelles is possible which AIDS in protection of the cell and maintenance of the cell shape.
富丽堂皇的大型宴会厅可容纳高达四百名宾客,也可分隔为两个宴会厅,是举办款宴和大型会议的理想场所。
The Grand Ballroom is ideal for large functions of up to 400 people and can be divided into two separate rooms.
分组式输出是几个输出点为一组,一组有一个公共端,各组之间是分隔的,可分别用于驱动不同电源的外部输出设备;
Output is the number of sub-output point of a group, a group has a public side, between the groups separated, and can be used to drive external power output of different equipment;
分组式输出是几个输出点为一组,一组有一个公共端,各组之间是分隔的,可分别用于驱动不同电源的外部输出设备;
Output is the number of sub-output point of a group, a group has a public side, between the groups separated, and can be used to drive external power output of different equipment;
应用推荐