黄昏在召唤我注视你的双眼。
她在召唤我数小时。
那召唤万物来归的大海,也在召唤我,我必须登舟了。
The sea that calls all things unto her calls me, and I must embark.
他召唤我,所以我取了他一根肋骨,用它作了一个女人。
He called me, and I took one of his ribs and made it into a woman.
我原本一直期待着哪天他们会召唤我,让我马上离开拉萨。
I was expecting all along that they were going to call me up and tell me to leave Lhasa immediately.
她竖起她的头在我,好象这个角度也许召唤我在她的记忆。
She cocks her head at me, as if this Angle might conjure me in her memory.
那召唤万物轮回的天空也在召唤我,已是扬帆启航的时刻。
The sky that calls all things into her calls me, and my ship's coming.
现在我就将开始你们召唤我上任的被赋予如此高度信任的职务。
I shall forthwith commence the duties of the high trust to which you have called me.
当我想要告诉每一个,神召唤我去当事工的时候,很多人并不相信。
When I was called to the ministry, I wanted to tell everybody. When I did so, I was met with a lot of unbelief.
我要走出蓝色的世界,历史的废墟在召唤我,古铜的颜色彷徨忧郁。
I want to come out the world of the blue, the ruins of the history is invoking me, the color of the ancient bronze work resembles melancholy.
一方面,国家召唤我出任此职,对于她的召唤,我永远只能肃然敬从;
On the one hand, I was summoned by my country, whose voice I can never hear but with veneration and love.
多少清晨和傍晚,我都听见你的足音,你的使者曾走进我的心房,秘密地召唤我。
In many a morning and eve thy footsteps have been heard and thy messenger has come within my heart and called me in secret.
那时开始,出现了一点混乱,但是车队在安全车出动时及时召唤我回去换上新轮胎。
From then, it got a little chaotic but the team made a great call to get me on new rubber when the safety car came out.
我无疑有自己最钟爱的花,它们召唤我去寻找,它们让我停下30英里时速行驶的车。
I undoubtedly have my favourites, flowers to go out hunting for or stop the car for when glimpsed at 30mph.
我总是对我的家人说如果加纳召唤我,就我个人而言,我愿意从英格兰骑车去加纳。
I have always told my family that if Ghana call me, I will personally ride my own bicycle from England to Ghana.
在寒冷的时候不用召唤我,在温暖的时候不要叫醒我,我不愿意听到你瞬间的回答。
Be needless to call me during the period of chill, answer not waking our, our up hearing your moment unwillingly in warm moment.
然而我舒适的羊毛衫和温暖的拖鞋又在召唤我了,让我期待有雨而寒冷的下午再次到来。
Yet my comfortable sweaters and warm slippers beckon making me wish for another wet chilly afternoon.
然而我舒适的羊毛衫和温暖的拖鞋又在召唤我了,让我期待有雨而寒冷的下午再次到来。
Yet my comfortable sweaters and warm slippers beckon , making me wish for another wet, chilly afternoon.
“阿拉比”这几个字从一片寂静中召唤我,在那里我的灵魂浸淫在一种东方的魔咒中无法自拔。
The syllables of the word Araby were called to me through the silence in which my soul luxuriated and cast an Eastern enchantment over me.
尽管我不确定下次登长城是什么时候了,但我已经能够听到有个声音正在召唤我再度登上长城。
Though I am not sure when the Wall and I will meet again, I can even now hear the call of adventure beckoning me back to the Wall once more.
朝霞般美好的理想,在向我们召唤我的同窗,分手在即,不必问何日相会,我们——一滴一滴的水,全将活跃在祖国的大海!
Good ideal calls us like rosy down. Dear classmates, we are about to depart and don't ask when we will meet again. We will be active all around the country-like a drop of water.
我想好了这次一定彻底戒了,上帝的旨意,每天都召唤我。但现在我感到不安,在这个唯一能让我心安的地方,在我的平稳互助见面会二期的当口上。
And I plan to make it this time, God willing, one day at a time, but I don't feel safe right now, in the only place I can ever feel safe, here with my Serenity posse Two posse.
因此,我带着从未敢想象的狂喜再度消融在生来便无穷尽的澄澈的遗忘中——而那曾召唤我离开这遗忘的被称作“人生”的恶魔,只不过是短暂而荒凉的一个小时。
So, happier than I had ever dared hope to be, I dissolved again into that native infinity of crystal oblivion from which the daemon Life had called me for one brief and desolate hour.
我做梦也没想过会有这样的音乐,更想不到它的召唤会比甜美的音乐还要强烈!
Such music I never dreamed of, and the call in it is stronger even than the music is sweet!
我服从了她的召唤,陪她出去了。
但是在高官、名誉、财富和安全之上,还有另一个声音在召唤着我,是良知的召唤。
But there is a calling that is yet above high office, fame, lucre and security. It is the call of conscience.
但是在高官、名誉、财富和安全之上,还有另一个声音在召唤着我,是良知的召唤。
But there is a calling that is yet above high office, fame, lucre and security. It is the call of conscience.
应用推荐