罗马世界具有一种凝聚力,这种凝聚力既不适用于希腊,也不适用于其他古今文明。
There is a quality of cohesiveness about the Roman world that applied neither to Greece nor perhaps to any other civilization, ancient or modern.
黄山谷认为要摆脱平庸,就要“用古今浇灌”。
HuangShangGu thinks that all the available books has a way of breaking away from mediocrity.
曾珍藏过《古今图书集成》和《四库全书》各一部。
他的画能融古今中外技法于一炉而又有其独特风格。
His paintings are ancient and modern techniques to melt in a furnace and have a unique style.
文章指出古今著述中存在的一些疑误之处,并加以辨析。
The present essay aims to illustrate and ascertain some uncertain points in both ancient and present writings.
古今来许多世家,无非积德。天地间第一人品,还是读书。
Ancient and modern to many family, no more than merit. The first character between heaven and earth, or reading a book.
这是第一部系列讲述了古今中外最富影响力管理大师的自传。
This profile is the first in a series on the world's most influential management thinkers, past and present.
本案的设计力求打造一个鉴古存新、古今并蓄的新文人空间。
Case design and strive to create a new view of ancient deposits, ancient and build a new literary space.
大臣接过话锋,滔滔不绝地谈论起古今多少帝国的盛衰兴亡。
The minister took up the theme and discoursed mellifluously on the ebb and flow of empires .
灵璧石之美为古今名人所喜爱,至今仍是藏石爱好者搜集的对象。
The beauty of the lingbi stone for ancient and modern celebrity, is still hidden stone lovers collection of objects.
这次农民版画艺术节上展出的636件古今中外版画,异彩纷呈。
The farmers Graphic Arts Festival on display 636 ancient and modern prints, and splendor.
对于文化一词,古今中外学者对其定义层出不穷,正所谓众说纷纭。
The term for the culture, ancient and modern scholars, the definition of its endless, is the so-called divergent views.
中国有几千年的历史。我认为开幕式应该表现出古今中国的沧桑巨变。
Because China has thousands of years history, I think the opening ceremony should show the differences between ancient China and modern China.
九牛一毫莫自夸,骄傲自满必翻车。历览古今多少事,成由谦逊败由奢。
Nine cattle spark don't brag, complacency will be overturned. LiLan ancient and modern how many things, as by the defeated by excessive modesty.
通假字、古今字、异体字,从理论上来说,应该是三个互不包容的术语。
The three terms, interchangeable words, ancient and modern words, and variants should be uncontradictory .
纵观古今,化学以各种原子精妙而独特的组合结构,影响着人类命运的沉与浮。
Throughout history, chemistry through its forging of precious and unique arrangements of atoms has influenced the fortunes of humans in visceral and vivid ways.
谁都没想到,人尊境界战通天,竟大获全胜,如此越级挑战绝对是古今第一。
Who all have never thought, person state war all-powerful, unexpectedly win a landslide victory, thus more class the challenge is absolutely a thou now the first.
纵观古今,科学活动都是在一定的思想观念和思维方法的引导和规范下进行的。
Throughout the ages, scientific activities are conducted under the guidance and regulation of certain ideas and thinking methods.
在人们靠天吃饭的时代,对于好的年景和收成的企盼与感恩是古今同样存在的。
At the time people rely on the weather, looking forward to a good year and harvest is the same as old time.
代价问题研究具有丰富的思想资源,古今中外许多思想家都对此作过有益的探索。
Many thinkers at different times all over the world have made beneficial exploration and offered us abundant thought resources.
使观众在美妙的音乐声中了解和感悟中国古琴艺术及与古今诗歌相结合的精华所在。
Through the perfect combination of music and poetry, he will exchange thoughts and feelings with them, and help them to understand the essence of Guqin in its fusion with poetry.
那位不知姓名的簿记员又将如何横亘古今核算那些本就无从知晓的数量,比如幸福和成就?
How does the unknown book-keeper reconcile such unknowable quantities as happiness and fulfilment across the ages?
作者在介绍中国古今植物远缘嫁接记载的基础上,着重论述了植物远缘嫁接的理论和实践意义。
This paper emphatically discusses the theoretical and practical significance of plant distant grafting on the basis of introducing the records of plant distant grafting in ancient and modern China.
古今中外,这样的例子不胜枚举,只说说同学们非常熟悉和崇拜的追风少年、跨栏英雄刘翔吧。
All times and in all such examples, only talk about the students are very familiar with and worship Zhuifeng juvenile, hurdling hero Liu Xiang it.
自古今来,南澳是东南沿海一带通商的必经泊点和中转站,早在明朝就已有“海上互市”的称号。
Since the ancient and modern, along the southeast coast of South Australia is the trade must pass through the park and a transit point, as early as the Ming Dynasty have been on the "maritime trade".
从克利奥帕特拉的牛奶浴到古罗马用贝壳来提亮肤色的传统,美容仪式在古今中外遍地开花,俯拾皆是。
From Cleopatra's milk bath to the ancient Roman habit of using ground oyster shell as a skin lightener, beauty rituals have abounded through generations and geographies.
中国文学古今演变既是一个学术课题,也是一个研究方向,同时也是提升整个中国文学研究的范式和方法。
The ancient-present evolution of Chinese literature is either an academic project or a research direction, and also paradigm and method to improve the researches of Chinese literature.
道源圣城延续了道教建筑中罕有的仿汉代建筑风格。折檐灵动组合,富于变化,内装精致典雅,融会古今。
The city carries forward the architectural style of Han Dynasty which is rarely seen in Taoist architectures, which are decorated with good looking eaves and elegant adornment within.
道源圣城延续了道教建筑中罕有的仿汉代建筑风格。折檐灵动组合,富于变化,内装精致典雅,融会古今。
The city carries forward the architectural style of Han Dynasty which is rarely seen in Taoist architectures, which are decorated with good looking eaves and elegant adornment within.
应用推荐