古中国的孔子和古希腊的柏拉图便是典型代表。
Confucius of ancient Chinese and Plato of ancient Greek are the Typical examples.
因此,鼎完美地呈现出世界领先的古中国文明之辉煌与璀璨。
The ding, therefore, perfectly embodied the glory of ancient Chinese civilization, one of the most advanced in the world.
因此,我们常说古埃及、古希腊、古罗马、古印度等…唯独没有‘古中国’,中国还是那个中国。
Therefore, there are ancient Egypt, ancient Greece, ancient Rome, ancient India... ect, but China still that China.
它还是一条中国和印度、波斯及地中海国家文化和技术交流的通道,这种交流延续3000多年、地域从古中国向西覆盖4000英里。
It was a road of cultural and technological exchange among China, India, Persia and the Mediterranean for almost 3,000 years. It extended over 4,000 miles from ancient China westwards.
古普塔则对中国铁路项目规划、制定和实施全过程的高效率印象深刻。
Jagmohan Gupta was much impressed by the efficient process of project planning, formulation and implementation on Chinese railways.
中国驻俄罗斯大使刘古昌和使领馆工作人员等到机场迎接。
Chinese Ambassador to Russia Liu Guchang and the staff of the Embassy greeted Hu at the airport.
世界古遗迹基金会公布了100处濒危古迹的观察名单,其中包括中国的长城,尼姆鲁德宫殿和尼尼微宫殿。
The Great Wall of China and the palaces of Nimrud and Nineveh are on the watch list of 100 endangerd sites released by the World Monuments Fund.
江西婺源是古徽州的文化的遗存,这里曾是中国古代文化达到顶峰时期的代表,而现在这种美景正在离我们远去。
Wuyuan, the remains of ancient Huizhou culture in Jiangxi Province, once the representation of the pinnacle of ancient Chinese culture, is waving us goodbye.
他第一次到中国旅行的时候在南京的古南都饭店住了两天。
He stayed for two days in Grand Hotel in Nanjing during his first tour to China.
而古琦在中国有8家分店,皆有盈利。
这个博物馆展出中国古瓷器标本。
The museum displays the specimen of ancient Chinese porcelain.
中国的太太乐和东古调味等食品企业的产品也被涉及到,他们也适合的说,要么适合的协助调查,要么自己适合的。
Chinese food brands such as Totole and Donggu, whose products were also faked, said they were either assisting investigations or conducting their own probes.
天体仪,古称“浑象”,是中国古代一种用于演示天象的仪器。
The celestial globe was an instrument for demonstrating astronomic phenomena in ancient China.
这艘船是由中国最后的古帆船制造者建造的为数不多的传统帆船之一。
It is one of a few of these traditional ships with sails being made by one of the last remaining junk builders in China.
古特雷斯还表示,中国可以在全世界急需的和平谈判中发挥重要作用,中国可以作为真诚的斡旋者,把冲突各方成功地带到谈判桌进行谈判。
Guterres also said that China can play an important role in the world need peace talks, China can be a sincere mediators, the conflict parties to negotiations success zone to the negotiating table.
因为很多中国人只是搜寻数字视频,古永锵说,个人用户只创造了三分之一的优酷视频内容。
Since most Chinese are just discovering digital video, says Mr Koo, users generate only about a quarter of Youku's content.
中国有句古言,温故而知新。当然,我们过去30年中也遇到了挫折和挑战。
There is a Chinese proverb: "Consider the past, and you shall know the future." Surely, we have known setbacks and challenges over the last 30 years.
这就是中国,仿佛历经沧桑却又重新焕发青春的苍天古树,屹立在世界的东方。
This is China, just like a towering tree which goes through all the vicissitudes but is blooming again, stands in the east of world.
记者:为什么选择吴彦祖出演古尔丹呢?你知道,在中国观众,尤其是女性观众的眼中,吴彦祖实在太帅了!
Interviewer: Why choose Daniel to star Gul 'dan? You know he's such a handsome man in the eyes of Chinese audience, especially female audience.
禅宗作为移植自印度佛教古树的中国奇葩,其所蕴含的丰富美学内涵深刻地作用于中国美学史。
Zen, a rare and beautiful Chinese follower transplanted from the Indian Buddhism old tree, contains the rich esthetics connotation which acted on the Chinese esthetics history profoundly.
禅宗作为移植自印度佛教古树的中国奇葩,其所蕴含的丰富美学内涵深刻地作用于中国美学史。
Zen, a rare and beautiful Chinese follower transplanted from the Indian Buddhism old tree, contains the rich esthetics connotation which acted on the Chinese esthetics history profoundly.
应用推荐