但是,由于笔记具有“个人化”的特性,很多人认为口译笔记教学是不必要的。
However, since note taking is a personalized system without a fixed model, many insist that it is not necessary to teach note taking in formal training.
口译笔记不同于速记,也不同于课堂笔记,它具有个性化,提示性强,现场性等特点。
The note in interpretation, different from shorthand and the note in class, has the following characteristics: individual, suggestive and live.
笔者将就他们口译笔记的形式,所使用的符号和缩略语和笔记语言进行数据统计并分析结果。
The results of the layout of their notes, the symbols and abbreviations used in the notes and their choice of language during note-taking will be analyzed.
笔者将就他们口译笔记的形式,所使用的符号和缩略语和笔记语言进行数据统计并分析结果。
The results of the layout of their notes, the symbols and abbreviations used in the notes and their choice of language during note-taking will be analyzed.
应用推荐