然而,研究人员发现,一个长期以来众所周知的使食物变色和变硬的过程也可能与年龄相关的细胞和组织损伤有关。
Nevertheless, researchers have discovered that a process long known to discolor and toughen foods may also contribute to age related impairment of both cells and tissues.
这个方法非常有效,因为玻璃在从软变硬的过程中并没有触及任何物体的表面,因而在经过“火抛光”处理后能保持完美无瑕。
This method was very effective as the glass had not touched any surfaces between being soft and becoming hard, so it stayed perfectly unblemished, with a "fire finish".
这些矿物质形成了菌斑的结晶变硬的结构。
These minerals form crystals and harden the plaque structure.
变硬的熔岩块象雨点般降落在山下村庄。
这个变硬的过程就叫硬化。
DNA分析也揭示了一些基因变体使冰人处于动脉变硬的危险。
The DNA analysis also revealed several genetic variants that placed the Iceman at high risk for hardening of the arteries.
把头发留长,不烫卷,不使用者哩水等让头发变硬的东东。
Your hair is long, hot roll, not miles of water that users let a hair to harden.
你可能会猜测,这将意味着雪会想变硬的地面一样,能很好的发射声音。
As you can probably guess, this means that the snow will, like the hardened ground that preceded it, reflect sound well.
要有一颗永不变硬的心,一付永不厌倦的脾气,以及一种永不受损的风格。
Have a heart that never hardens, and a temper that never tires, and a touch that never hurts.
在其中的一个洞穴里他发现了一个帆布袋子,里面有一堆已经变硬的泥球。
In one of the caves he found a canvas bag with a bunch of hardened clay balls.
变硬的火山岩一直延伸到离火山灰锥4英里(6公里)远的地方,厚达100英尺(30米)。
The hardened lava extends some 4 miles (6 kilometers) from the cinder cone, and is about 100 feet (30 meters) thick.
一个人不哭的那一天也就是他的心变硬的那一天,而不是他的心充满欢乐的那一天。
The day when a man does not cry is the day when his heart hardens, not the day when his heart is filled with joy.
烘焙,又称为烘烤、焙烤,是指在物料燃点之下通过干热的方式使物料脱水变干变硬的过程。
Baking, also known as baking, baking, burning the material is under way through the dry heat to dry the material hardening process of dehydration.
因为比20毫米变硬的深度沈重的区段,也就是距离从表面到550HV水平,是有关4毫米的事。
For sections heavier than 20 mm the depth of hardening, i. e. the distance from the surface to the 550 HV level, is about 4 mm.
长时间以来,大家穿着同样的衣服,待在同样的房间里,在同一个房间角落里吃着已开始变硬的火鸡三明治。
And you get that when you've been in the same clothes, in the same room, with the same Turkey sandwiches getting dry in the same comer for a long time.
解决了QD 115定子引出线与接线片和电器产品电源线与接线片不加填充焊料的焊接问题,避免了多股细铜线焊后变硬的现象。
The stator lead wire of QD115 starter and the lug can be welded without flux filled, which avoids the phenomenon of strands of thin wires getting hard after welding.
牙结石—如果菌斑呆的时间足够长,它就开始矿化变硬形成牙石或牙垢,因为菌斑从唾液中吸收了钙,磷和其他矿物质。
Calculus - If left alone long enough, plaque begins to mineralize and harden into calculus or tartar because the plaque absorbs calcium, phosphorus and other minerals from saliva.
这种现在被命名为高尔基染色法或者“高尔基浸渍法”的方法,包括在重铬酸钾和氨水中浸渍,使组织变硬,接着浸泡在硝酸银溶液中。
The method, now known as Golgi staining or Golgi impregnation, involves hardening of tissue in potassium bichromate and ammonia, followed by immersion in a silver nitrate solution.
虽然粘着剂在普通光照下看不见,但一旦变硬便可以在紫外线光束的照射下变成黄色。
Though invisible in normal light once it has hardened, this adhesive glows yellow when illuminated by a beam of ultraviolet of the sort often used in discotheques.
我们可以想象一块湿泥巴最后在火上烧制,烘干,变硬,形成一件形状中空的器皿,材料简陋,不过可以盛放东西。
We can imagine that a lump of wet clay somehow ended up in the fire, dried out, hardened and formed a hollow shape; a shape that could hold things, in a tough material.
庆幸的是,如果发现得较早,这种因动脉变窄变硬而得名的动脉硬化是完全可以通过健康饮食、锻炼和药物(若必要)而得以逆转。
Fortunately arteriosclerosis, as this narrowing and hardening is known, is entirely reversible by good diet, exercise and (if necessary) drugs, if it is detected early enough.
MonoCell一变硬就转变成另一种装置,为跑车的其它部件提供固着点。
Once hardened, the MonoCell is transferred to another device, where it is machined to provide the fixing points for the car's other components.
事实上,一些医生认为真正的疾病不是斑块的形成,而是所伴随的动脉变窄和变硬,心脏病发作只是最容易造成的后果。
In fact, some doctors reckon the true illness is the narrowing and hardening of the arteries that accompanies this plaque build-up, and that heart attacks are merely the most obvious result.
随后曼切·斯特城市大学的科学家们发现跟腱(脚跟与小腿之间的大块肌腱)变厚变硬意味着伸展脚走路会更加困难。
The scientists at Manchester Metropolitan University then discovered the Achilles' tendon became thicker and stiffer meaning it was harder to stretch the feet out to walk.
用胶水使丝带的两端变硬,可以让孩子们在穿洞的时候更容易些。
Glue the ends of the ribbons to stiffen them up and make threading easier.
用胶水使丝带的两端变硬,可以让孩子们在穿洞的时候更容易些。
Glue the ends of the ribbons to stiffen them up and make threading easier.
应用推荐