• 或者他们可能长高变瘦

    Or they may grow taller and skinnier.

    youdao

  • 变瘦就意味着食物

    To be thinner means eating less food.

    youdao

  • 足球白头发以及之间毫无联系

    There is no relation between football and white hairs or losing weight.

    youdao

  • 不要因为时间或是快点而时不时的落上

    Do not skip a meal here or there just because you don't have the time or you want to get thinner fast.

    youdao

  • 希望帮助自己而且练习中得到了很多乐趣

    He hoped that it would help him get thinner, and he got a lot of pleasure from practice.

    youdao

  • 星期下面练习,不用一个变瘦苗条。

    Try these exercises three times a week, and you'll see results in less than a month.

    youdao

  • 他们看着,还看到开心享用高脂肪高热量食物

    They were watching me slim up, but I would be happy ordering some of the fattiest, caloric food around.

    youdao

  • 别人的嘲笑不仅不会使他们事实上还会导致他们体重增加

    Far from shocking people into slimming, it actually leads to them piling on the pounds.

    youdao

  • 如果为了穿仅仅是由于压力产生视觉效果不是真的变瘦

    But if it is to wear leg, just because the pressure to produce the visual effect, and not really thin.

    youdao

  • 但是如果为了穿仅仅由于压力产生视觉效果并不会真的变瘦

    But if it is to cool and wear, is just the result of pressure to produce a visual effect, and not really thin.

    youdao

  • 使用可以使猪肉变瘦但是可能诱发心悸痢疾肌肉震颤等疾病

    The chemical can make meat leaner, but can also be the cause of heart palpitations, diarrhoea and muscle tremors.

    youdao

  • 邻居变瘦不会产生影响,而家庭成员体重化产生的影响小于朋友的影响。

    There was no effect when a neighbor gained or lost weight, however, and family members had less influence than friends.

    youdao

  • 而且这种需求正在导致日益复杂无线设备设备本身就是更小的。

    And, while such demands are leading to wireless devices becoming increasingly complex, the device itself is getting thinner and smaller.

    youdao

  • 他们发现很多小孩他们发育的时候重量级别有些,有些人是

    They found that plenty of kids changed weight categories as they grew, with some bulking up and others thinning out.

    youdao

  • 科学家们已经确认无论是减少热量吸收还是进行体育运动,肥胖者终归无法

    Scientists have confirmed that the majority of overweight people who try to lose weight either by cutting calories or exercising will return to their former size.

    youdao

  • 类似研究产生这样看法老鼠”的微生物转移老鼠身上可以暂时

    Such work has also raised the suggestion that transplanting "lean mouse" microbes to fat mice can make them thinner—for a while.

    youdao

  • 该项计划是否提供追踪治疗好的减肥计划不是帮助然后你打发走你自生自灭。

    Does the program offer follow-up? A good program will not just help you get thin and then send you off to fend for yourself.

    youdao

  • 两千万购物者开展的此项调查显示,五分之一的女性都有多达条牛仔裤无法穿原因或者胖了

    The survey of 2, 000 shoppers found that one in five women owns six pairs of jeans they no longer wear due to weight loss or gain.

    youdao

  • 长期以来有个问题使科学家们一直都很头疼----多数能够使小鼠变瘦药物人类肥胖的治疗上不起作用。

    Scientists are painfully aware that drugs that can make mice thin do nothing of the sort in humans.

    youdao

  • 他们最多显得是个努力的大块头,或者更的是让你看着因为他们在你周身出来使显得更

    At best, they look like you’re a big guy trying to look slimmer; at worst, they actually make you look heavier because they pull out across you, broadening your appearance.

    youdao

  • 无需购买任何昂贵的健身器材也能把家健身房。星期下面练习,不用一个变瘦苗条。

    Turn your home into your gym without buying any expensive equipment. Try these exercises three times a week, and you'll see results in less than a month.

    youdao

  • 对两千万购物者开展的此项调查显示,五分之一的女性都有多达条牛仔裤无法穿原因或者胖了。 。

    Thee survey of 2,000 shoppers found that one in five women owns six pairs of jeans they no longer wear due to weight loss or gain.

    youdao

  • 人体体形委员会项目负责人丽贝卡·哈迪博士:“一旦开始肥胖他们的体重就会一直增加,几乎不可能。”

    Dr Rebecca Hardy, the council's program leader on body size, said: "Once people become overweight, they continue relentlessly upwards." They hardly ever go back down.

    youdao

  • 人体体形委员会项目负责人丽贝卡·哈迪博士:“一旦开始肥胖他们的体重就会一直增加,几乎不可能。”

    Dr Rebecca Hardy, the council's program leader on body size, said: "Once people become overweight, they continue relentlessly upwards. They hardly ever go back down."

    youdao

  • 通过对100位年龄15-30岁之间女性厌食症患者评估发现,患者最主要的症状经过无止境的自体挨饿让自己变瘦,直至出现生命危险。

    It is estimated that one in 100 women between the ages of 15 and 30 has anorexia.

    youdao

  • 通过对100位年龄15-30岁之间女性厌食症患者评估发现,患者最主要的症状经过无止境的自体挨饿让自己变瘦,直至出现生命危险。

    It is estimated that one in 100 women between the ages of 15 and 30 has anorexia.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定