这是一片叫人看了发愁的景象。
我最发愁的是游戏怎样不被剽窃。
使垄断资本家发愁的是,货单继续减少。
What worries the monopolists is that orders continue to decrease.
调查发现,为债发愁的主要是女性、已婚人士及年收入低于两万美元的家庭。
The survey found that people most worried about the debt are women, married couples and families with annual incomes below $20000.
但是像秦先生这样为响个不停的燃料动力犁而发愁的人,谁来给他们建议?
But what about the advice that the likes of Mr Qing needs as he struggles with his clattering plough - who helps supply that?
父母之间要能互相平衡,当一方担心发愁的时候,另一方就要保持冷静。
Parents often balance each other, with one being the worrier and the other one remaining calm.
“这——这是个好天气,”她听见一个发愁的说话声。白兔就在她身边。
'It's—it's a very fine day, 'said a worried voice in herear. Alice saw that the White Rabbit was by her side.
勇士罗里和发愁的罗杰是在乡村的酿酒厂里用不适当的方式培养出来的。
Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery.
你今天发愁的很多事情可能都不去发生,所以不要为没有发生的事情发愁。
You worry about a lot of things could not go today happen, so do not worry about things that did not happen.
这叫做……因为那种使人发愁的事已有了一句成语:“被摔在巴黎的石块路上”。
This is called, for this sad thing has given rise to an expression, "to be cast on the pavements of Paris."
在很大程度上这仍然是一个关于不受欢迎的问题,更加令人发愁的是需要在更广的范围内寻求自由与安全的新平衡,当然不仅仅在美国。
Still, that is largely a matter of mere nuisance. Much more worrying is that a new balance between liberty and security may have to be struck more broadly, and not just in the United States.
更让人发愁的是,原本观看盛大开幕式的60,000强大观众阵容似乎越来越少,全都溜回城中去了(通常赛场在郊区),而且一去不回。
More worrying, the 60, 000-strong crowd that gathered for the glitzy opening ceremony seemed to melt back into the city, perhaps never to return.
一位专门从事医药贸易的商业顾问告诉我有很多医生和牙医在为钱发愁。
A business consultant who specializes in the medical trade was telling me how many doctors and dentists struggle with money.
至少在邀请她吃晚餐的时候你不用为做饭而发愁了。
At least when you invite Nicole over for dinner, you don't have to worry about cooking.
但是大伙别发愁,莎拉·佩林会回来的。
我们当时在谈论一个零售商,他正为如何减少手头的库存而发愁。
The interviewer and I were talking about a retailer who was worrying about cutting inventory on hand.
如果把你思考和发愁应该干什么的时间,综合利用起来,很多事情可能已经做完了,你也没什么可焦虑的了。
All the time you spend thinking and worrying about what needs doing could be spent getting a vast percentage of it out the way never to be fretted about again.
如果把你思考和发愁应该干什么的时间,综合利用起来,很多事情可能已经做完了,你也没什么可焦虑的了。
All the time you spend thinking and worrying about what needs doing could be spent getting a vast percentage of it out the way, never to be fretted about again.
也许他们不必为支付下一笔车钱或煤气费而发愁,正如我们当中的许多人一样,他们虽继承了财富,但也有自己的不幸。
They might not be worrying about making the next payment on their car or covering their gas bill, like many of us, but those who inherit riches have their own problems.
如果你正在发愁或无精打采,那么注意你的心情,你的精力,以及你身体的感觉。
Notice your mood, your energy levels, how your body feels, if you are frowning or slouching.
如果你停下来发愁该做什么时,会有更多的事发生,在我决定旅行之前的那年里就被这样的麻烦困扰着。
A lot more happens in life when you stop worrying about what to do and just go. That problem dogged me in the year before I made the decision to travel.
在我的孩提时代,我和我的朋友从不为计划发愁。
如果你去年母亲节的最后一分钟你还在为送什么样的礼物给妈妈而发愁,这些母亲节的礼物创意将会给你带来启发。
If you find yourself in the same last minute situation you were last year on mother's day, these gift ideas may just save mother's day for you.
因此至少短期内,公司也许仍能维持生产以完成订单,而不是对着积压的库存发愁。
So at least short term, companies may need to maintain production to fill orders, instead of meeting them from existing stockpiles.
因此至少短期内,公司也许仍能维持生产以完成订单,而不是对着积压的库存发愁。
So at least short term, companies may need to maintain production to fill orders, instead of meeting them from existing stockpiles.
应用推荐