厌食的主要症状是饿自已以不断消瘦。
The main symptom of anorexia is a relentless pursuit of thinness by starving yourself.
厌食的主要症状就是为了永无休止的追求苗条而使自己挨饿。
The main symptom of anorexia is a relentless pursuit of thinness by starving yourself.
但是无论如何,是大脑影响着贪食或厌食的决定,而不是激素的原因。
In any event, it is the brain, not the hormones, that influence the overeating or under-eating decisions.
在青少年时期,柯基丝汀一直对自己的外形不自信,还遭遇了厌食的困扰。
As a teenager, Kjerstin struggled with in securities about her appearance and suffered from anorexia.
目的探讨目前独生子女占优势的情况下小儿厌食的病因及相关因素,借以指导临床,搞好合理喂养,促进儿童健康成长。
Objective to investigate the cause of anorexia in children and related factors about it in order to guide clinic practice and do the reasonable feeding and promote the healthy growth of children.
结果:地图舌小儿反复呼吸道感染、厌食的发生率明显高于对照组(P<0.05),体重明显低于对照组(P<0.05);
Results:The percentages of repeated respiratory tract infection, anorexia and weigh loss in the study group are much higher than that in the control group(P<0.05).
酒石酸苯二甲酯是一种合成的用于厌食症的刺激剂。
Phendimetrazine Tartrate is a stimulant synthesized for use as an anorexiant.
假如你或你的伴侣被易饿症,厌食症或任何饮食紊乱症状困扰不堪备受创伤呢?
What if you or your partner are crippled by negative self-image fueled by bulimia, anorexia, or any other eating disorder?
但是很快,作为她的女儿开始增重,心理问题与象消沉,忧虑的厌食—相关,并且隔离—也开始减少。
But soon, as her daughter began to put on weight, the psychological problems associated with anorexia - like depression, anxiety and isolation - also began to diminish.
媒体称这种生理与心理状态包括伴随情绪低落的渴望、肌肉无力、昏厥与厌食症。
According to the media the physical and psychological conditions associated with such a craving include depression, muscle weakness, fainting and anorexia.
研究人员发现,有厌食症或暴食症的女性自画像中有不同于正常人的特征。
They found that women with anorexia or bulimia draw themselves with different characteristics than women without eating disorders.
法国时尚界签署条约抵制节食引起的厌食症。
The French fashion industry signed a charter to combat anorexia aroused by dieting.
有关专家称,为了预防厌食和贪食等严重的饮食紊乱症,医生应鼓励人们都到餐桌上吃饭,而不要坐在电视机前吃。
Experts say doctors should encourage families to have dinner at the table instead of on the couch in front of the television to protect against serious eating disorders such as anorexia and bulimia.
这也许能对自我形象扭曲者或厌食患者的治疗有所启发。
This may also have implications for treating people who have a distorted self-image, or disorders such as anorexia.
KarenHopkin研究报道,脑部成像表明,食物会引发厌食者大脑的焦虑感,而不像非厌食者产生快乐感。
Brain imaging shows that food activates an anorectic's brain center associated with anxiety, not with pleasure as in nonanorectics. Karen Hopkin reports.
她是在大三的时候开始精神崩溃的,接着又是酗酒和厌食,并且她刚到Yellowbrick的第一周仍在酗酒。
She started to fall apart during her junior year at college, plagued by binge drinking and anorexia, and in her first weeks at Yellowbrick her alcohol abuse continued.
通过对100位年龄在15-30岁之间的女性厌食症患者的评估发现,患者最主要的症状是经过无止境的自体挨饿让自己变瘦,直至出现生命危险。
It is estimated that one in 100 women between the ages of 15 and 30 has anorexia.
如果你怀疑自己有厌食症或者食物过敏,尝试着远离这些让你讨厌的食物,然后进行医学检验。
If you have suspicions of food intolerances or allergies - try isolate the offending food, then back it up with a medical test.
研究人员称,由于研究对象数量有限,尤其是其中患厌食症的女性数量较少,因此他们的研究还仅处于初级阶段。
The researchers add that their findings should be considered preliminary, in part because the study group was so small, particularly the number of women with anorexia.
那些哀伤的言语总结了厌食症是如何在数个月内让他们健康的女儿成为一个她自己塑造的,痛苦地瘦削的影子。
Those few plaintive words summed up how, in a few short months, anorexia had transformed their healthy daughter into a painfully thin shadow of her former self.
但对有厌食症的女性来说,多巴胺被部分大脑的担忧所淹没,从而产生了他们的焦虑。
But in women with anorexia, dopamine flooded a part of the brain that worries about consequences, thus fueling their anxiety.
患者任意地被分配了到一个二种治疗,任一种传统基于单独的厌食疗法或者基于家庭的治疗。
The patients were randomly assigned to one of two treatments, either traditional individual-based anorexia nervosa therapy or family-based treatment.
对于那些在吃的时候很担心自己是否暴饮暴食、厌食、贪食,或者只是普通的对于某些事物或饮品上瘾的人,节日将会特别的难熬。
The holidays can be especially difficult for those with eating concerns, whether it’s binge eating, anorexia, bulimia, or just plain old over-indulging (in both food and/or drink).
有厌食症或暴食症的女性更倾向于描绘嘴部。
The mouth was more emphasized by women with anorexia or bulimia.
对于那些在吃的时候很担心自己是否暴饮暴食、厌食、贪食,或者只是普通的对于某些事物或饮品上瘾的人,节日将会特别的难熬。
The holidays can be especially difficult for those with eating concerns, whether it's binge eating, anorexia, bulimia, or just plain old over-indulging (in both food and/or drink).
饮食失调慈善团体“官员苏珊·灵伍德说,男性厌食症患者人数剧增将会引发更大的问题,因为他们通常不会轻易向外界求助。”
Susan Ringwood, chief executive of Eating Disorder Charity Beat, said the rise in male anorexia masks a much bigger problem because men traditionally are less likely to seek help.
厌食症、暴食症和其他进食紊乱症都可导致严重的营养不足从而影响你的牙齿健康。
Anorexia, bulimia, and other eating disorders can also cause serious nutritional shortfalls that can affect the health of your teeth.
“是我们全家在和厌食症抗争,”她的父亲菲利补充道,它是一个超市经理。
‘It's you against the anorexia,’ adds her father, Phil, a supermarket manager.
有一种观点还认为,孤独症有可能是一些通常认为只影响‘女性’的问题例如厌食症背后的原因之一。
It has also been suggested that autism could be one possible cause of traditionally 'female' problems such as anorexia.
此外,增加更多高能量并在生活个各个方面大量存在的相对便宜的食物的同时可能促使厌食症的出现。
Furthermore, the increased availability of relatively inexpensive food, which is more energy-dense and served in substantially larger portions, may promote eating beyond satiety.
应用推荐