国际冲突根源随着历史时代的变迁,而内涵不同。
The roots of international conflicts have different connotation with the changes of the times.
在这里呈现给读者的是一个伟大的历史时代——陶泥文明时代。
Presented to the reader here is a great historical era - the era of civilization clay.
近代诗歌是一个特殊历史时代民族感情的记录,它有着独特的情感线索。
The modern poetry is a note of nation's feeling in a special historic times and it has a special emotion clue.
帝国主义驱使全世界的人民大众走上消灭帝国主义的伟大斗争的历史时代。
Imperialism has pushed the great masses of the people throughout the world into the historical epoch of the great struggle to abolish imperialism.
历史时代划分的标准和基础是人的内在价值扩充体现的能力、水平和效果。
Standards and the division of history based on the intrinsic value of human capacity expansion reflects the level and effectiveness.
特定的历史时代决定了那个时候的人们对金钱特别看重,影响波及婚姻观念。
That specific history time decided that people at that time took money much more seriously, even on their marriage.
人们的职业观受所处历史时代的影响也相当大,同时也随着年龄的增长而变化。
Career conception of people is greatly influenced by historical era which we are in, besides, it also varies along with the increase of age.
选择一个作者和他的作品中你认为作者写出他对整个历史时代的深刻体会的段落。
Choose one author and a passage in his or her work where you feel this author reveals insight into his or her historical moment.
他的作品不仅为我们展示了俄国历史时代的巨大画面,还为我们展示了他精神探索的一生。
His work not only shows us the great era of Russian history screen, but also shows us the spirit of exploration of his life.
伦敦拥有不同的历史时代,经济背景和多元的种族文化,因此了解这英国首都的多种多样。
London comes from many different historical times, economic backgrounds, and ethnically diverse cultures, so there are many ways to approach the capital city of Great Britain.
因为,众所周知,易传部分的出现要比易经部份晚了数百年,跨越了一个不容忽略的历史时代。
Because, as we all know, part of the book of changes appear to be part of the late than for hundreds of years and over one cannot be ignored historical era.
全面、准确把握当今历史时代的性质、特点,要从经济社会形态和技术社会形态两个视角来考察。
It should be from two visual angles, i. e. economic social formation and technological social formation, to study and master the present historical times completely and precisely.
孔、孟对管仲评价的差异,主要由他们的个人性格、自我评价以及所处的历史时代、社会环境不同所导致。
Such differences of opinion arose out of those between the two in personality, self-appraisal, times and social environment.
但是我们相信商朝是第一个真实的历史时代,随后跟著来的是周朝,它是我国历史上最长的朝代(从公元前1027年到256年)。
But we feel confident that the Shang period was the first true historical era, which was followed by the Chou dynasty, the longest dynasty in our history (from 1027 to 256 B. C.).
这些“活”在人们口头上的古谣谚,清新自然,富有生气,精湛生动地描绘了当时的历史时代,在中国古代文化长河中闪耀着永恒的光辉。
These ancient rhymes and proverbs depicted the historical times at that time naturally and lively. They radiated with eternal light in the Chinese ancient culture.
他对Gran 前后不一致的态度,以及之后他对她的控诉,成为那个时代中一段被普遍认可为事实的历史,将她压得喘不过气来。
The wavering views he voiced about Gran and how he wrote her out of what would become a definitive popular history of the era, crushed her.
皇帝驾崩标志着该国历史上一个时代的结束。
The death of the emperor marked the end of an epoch in the country's history.
德国的避难法是欧洲历史上一个逝去时代的遗留物。
Germany's asylum law is a relic of an era in European history that has passed.
我们不应该低估一个特定艺术家的风格、他们在历史上的地位以及他们时代的艺术环境的重要性。
We shouldn't underestimate the importance of the style of a particular artist, their place in history and the artistic environment of their time.
明朝统治了中国276年,被人们描绘成人类历史上治理有序、社会稳定的最伟大的时代之一。
The Ming Dynasty, which reigned China for 276 years, is described as one of the greatest epochs with orderly governance and social stability in human history.
除了在黑暗时代之外,旅游业一直在持续发展壮大,并且贯穿有记录以来的历史,始终在各文明及其经济的发展中扮演着至关重要的角色。
Travel, except during the Dark Ages, has continued to grow and, throughout recorded history, has played a vital role in the development of civilisations and their economies.
后来的波利尼西亚人的口述历史和传统也没有提供任何见解,因为它们早在追溯到拉皮塔人的时代之前就已经成为神话。
Nor do the oral histories and traditions of later Polynesians offer any insights, for they turn into myths long before they reach as far back in time as the Lapita.
维多利亚时代的圣人托马斯·卡莱尔写道:“通史,即人类在这个世界上取得的成就的历史,本质上就是在此努力过的伟人的历史。”
"Universal history, the history of what man has accomplished in this world, is at bottom the History of the Great Men who have worked here," wrote the Victorian sage Thomas Carlyle.
可以肯定地说,至少有一些历史学家有一天会把20世纪称为美国的“迪士尼时代”。
It's probably safe to say that at least a few historians will one day speak of the 20th century as America's "Disney era".
今天我站在有两千年历史的罗马时代的遗址上。
Today I'm standing at a two-thousand-year-old Roman-era site.
保存在阿尔卑斯山一带的村庄中的新石器时代的长柄紫杉木质勺子一直留存到现在,其历史可以追溯到公元前3000年。
Long-handed Neolithic spoons of yew wood preserved in Alpine villages dating to 3000 B.C. have survived.
保存在阿尔卑斯山一带的村庄中的新石器时代的长柄紫杉木质勺子一直留存到现在,其历史可以追溯到公元前3000年。
Long-handed Neolithic spoons of yew wood preserved in Alpine villages dating to 3000 B.C. have survived.
应用推荐