他们本以为只是切除一个小肿块,结果却成了个大手术。
What they expected to be the removal of a small lump turned out to be major surgery.
虽然当地居民主要是中国人,英语却成了商业上正式使用的语言。
English became the official language for business in spite of the fact that the population was largely Chinese.
这在道德上令人怀疑,但智力决定基因选择的说法却成了头条新闻。
It feels morally questionable, yet claims of genetic selection by intelligence are making headlines.
本来是代表你祖国的使者,却成了叛徒。
Instead of representing your home country, you would start acting like the enemy. You'd be a traitor.
现在却成了选择某个软件包的标准理由。
Now it's the standard reason for picking a particular software package." -- Barry Gehm
而这一点却成了我想停止看电视的原因之一。
But that's one of the reasons I wanted to stop watching TV altogether.
我先前只拿着我的杖过这约旦河,如今我却成了两队了。
I had only my staff when I crossed this Jordan, but now I have become two groups.
印第安纳曾经是多年的共和党“铁杆”,现在却成了摇摆州。
Indiana, solidly Republican for years, has recently become a swing state.
我们有些曾经很讨人喜欢的个性,现在却成了缺点。
Some of our chaming idiosyncrasies now look more like character flaws.
耶和华的道,是正直人的保障。却成了作孽人的败坏。
The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
他告诉我,他已经结婚51年了,但如今却成了一个鳏夫。
He told me he'd been married for 51 years but was now a widower.
然而他们父辈的阴暗过去却成了挡在他们爱情道路上的屏障。
The dark past of their forebears threatens to stand in the way of the pair's love for one another.
但同一批受试者在他们自以为是匿名的情况下,女性却成了狂热的投弹者。
But when those same participants were given the impression that they were anonymous, women became the more enthusiastic bombers.
米苏拉塔的的黎波里街道曾是市民社区,现在却成了被战火摧残的前沿阵地。
The front line, the civilian neighbourhood along Misurata's Tripoli Street, has become the devastated playground of war.
这个人从不伤害任何人,现在却成了人类所知的最残酷疾病之一的牺牲品。
This man, who had never hurt anyone, was now the victim of one of the cruelest diseases known to man.
可是,这些私人舞女究竟是怎样知道该去哪个旅馆房间的现在却成了一个棘手的问题。
How exactly these private dancers know which hotel rooms to visit, though, has become a thorny question.
放牛娃也许在这里的某个地方,但怎样把他们和其他孩子分辨出来却成了问题!
Cowherd boys there might have been somewhere about, yet how to distinguish them from any other boys, that was the question!
他的胳膊活像一只破损的指南针,早已不再是一条胳膊,却成了加上一条胫骨的指关节了。
His arm looks like a broken compass; it's not an arm any more, but a knucklebone with a shank attached.
这些华丽而明快的花朵在清晨苏醒,傍晚却成了轻浮的遗憾,在寒夜中沉沉睡去。
These flowers, which were splendid and sprightly, waking in the dawn of the morning, in the evening will be a pitiful frivolity, sleeping in the cold night's arms.
斯通对AllThingD解释过:“我们一开始是竞争对手,最后却成了很好的朋友。”
"We started out as rivals but became great friends," Stone explained to AllThingsD.
我曾经和一位帅哥约会,他和他的葡萄牙口水狗打的火热,我在一旁却成了透明人。
I once had a date with a handsome man and his handsome Portuguese water dog who were so interested in each other they paid no attention to me.
研究者称:“引发涅墨西斯星球理论的化石资料现在却成了对该理论不利的证据。”
'Fossil data, which motivated the idea of Nemesis, now militate against it,' say the researchers.
刚才说了我们就是那个他从来都不想签约的俱乐部,但现在却成了他的一个可选对象。
It has been said before that we were the one club he never wanted to sign for but now it is a real option for him.
正如它现在所表现的,上篇文章中性能方面的领先者却成了本文中的可用性方面的失败者。
As it is now, the performance leader from the last article is the usability loser in this one.
然而,如今裸奔者却成了更大的威胁,去年甚至使得比赛组委会打算在观众席和赛场中间筑一道围栏。
Nowadays, though, it is streakers who are the bigger menace, prompting the tournament authorities last year to contemplate putting up a fence between spectators and players.
通用电气很快就召回、返修了这批电视机,但是这个事件却成了电视辐射伤害眼睛的的滥觞。
Ge quickly recalled and repaired the faulty TVs, but the stigma lingers to this day.
小松饼和长面包,对于其他人来说是一种廉价的食物,但是对于我们来说却成了一种昂贵的治疗。
Muffins and loaves of bread, which are a cheap food for others, became an expensive special treat.
小松饼和长面包,对于其他人来说是一种廉价的食物,但是对于我们来说却成了一种昂贵的治疗。
Muffins and loaves of bread, which are a cheap food for others, became an expensive special treat.
应用推荐