即使在现在,当我们在寻找这个温度的时 候,我们仍然不断受到同类的考验。
Now, even as we coolfind, we are constantly inundated and challenged by the coolfinding of our peers.
山口县被誉为保留着日本传统的小京都,即使在现在,也能在那里感受到丰富的历史及文化。
In Japan, Yamaguchi Prefecture is honored as the "Little Kyoto" that maintains Japanese traditions. So even nowadays, people can experience the rich history and culture of Japan.
即使在现在的困难时期,我们为客户开展的互联网营销活动,仍然取得了高达3500%的广告支出回报(ROAS)。
Even in these difficult times we see "Return on AD spend" (ROAS) as high as 3500% from Internet marketing campaigns we run for our clients.
即使在现在,HTML5仍然能够在移动浏览器中得到良好支持,包括AppleiPhone和Android。
Even now, HTML 5 is surprisingly well supported in mobile browsers, including the Apple iPhone and Android.
他的工厂每小时可以用大约25美分每双的成本生产5000双袜子,他表示,即使在现在汇率下他还可以获得一些利润。
His facility can churn out 5, 000 pairs of socks every hour at a cost of about 25 cents a pair, he says, which at current exchange rates still leaves him a tiny profit.
系统使得跨越国界的操作变得很容易,即使在现在,试验计划使得人们可以通过移动转账系统给在异国他乡的肯尼亚的人汇款。
The system could easily operate across borders. Even now, a pilot scheme enables people to send expatriate remittances to Kenya via the M-PESA system.
澳大利亚最好的生产商即使在现在的价格下仍然有利可图,他们运到港口的铁矿石在10美元/吨以下,出口到国外的海运费是25美元/吨。
The best Australian producers can get their products to a port for under $10 a tonne, and then pay another $25 a tonne to ship it overseas, which makes them profitable even at today’s prices.
即使在现在,为了能够进入学校学习,现在还有许多生活中贫困山区的孩子把自己捡破烂的钱作业学费--------面对这一切,面对他们,我们又有什么资格去说我们学习是痛苦的呢?
Even now, some students in poor mountainous areas have to earn money by collecting rubbish, which will be their tuition. When you know this, how could you say learing is painful?
即使是一个瘦形梁龙,曾经被认为在活着的时候重达5.5吨,现在也减重了1.5吨。
Even a slender diplodocus, once believed to have tipped the scales at five and a half tonnes when alive, has lost a tonne and a half from its weight.
即使你知道你的同事明明不是在开会,那现在也可能不会最佳时机。
Even if you can see your coworker is clearly not "in a meeting," now may not be the best time.
你现在做的选择——即使是在怀孕前做的选择——都会对你的宝宝有持续的影响。
The choices you make now - even before conception - can have a lasting effect on your baby.
一位他以前的同事说他在挂上电话之前会说“我现在不能讲话,我在工作,”——即使对他父亲也是如此。
"I can't speak now, I'm working," he would say — even to his father, according to one former colleague — before hanging up.
确实,即使现在真实利率不到1%,欧洲央行看起来很确定今年将继续提升利率而且在2007年仍将继续。
Indeed, with real rates not much more than 1% even now, the ECB looks sure to put rates up again this year and is likely to carry on in 2007.
因此,地球这整个星球的温度都比现在更加始终如一,即使在低温地区也一样。
So temperatures all over the planet were much more consistent than they are today, even in regions where the temps were low.
补充品最近声名狼藉,即使是我们所熟悉的多种维生素,现在看起来也是在浪费金钱-或者更糟。
Supplements have been getting a bad rap recently, with even the familiar multivitamin now looking like a waste of money - or worse.
即使死亡也不能抹杀我爱我的女儿的事实——在她生活中的每个阶段。是的,现在我依然在努力保持让她充满奔放地活在我的记忆中。
Even death cannot expunge the fact that I enjoyed my daughter at all those different stages - and, yes, even now, I strive to keep her vibrantly alive.
在如此持续的牛市行情之后,即使是最冷静的人现在也表示,虽然目前的市盈率超过50倍,但市场仍可以继续上冲。
After such a sustained bull run even the most sober-minded are now saying the market can continue to rise in spite of prices that are more than 50 times earnings.
即使在作为非洲减少HIV成功榜样的乌干达,现在与四年以前相比治愈的结核病人较少。
Even Uganda, an African HIV reduction success story, is today curing fewer TB patients than it did four years ago.
以现在的情况来看即使是得到最好的结果,是不是福岛在很多年内,也只能是一个辐射污染废墟了?
Even in the best case scenario from this point onward, is the Fukushima site now a radioactive waste dump for years to come?
即使现在,在长期银行间拆贷率中仍然或多或少可以看见这些不信任的影子,使得这些长期拆贷率大大高于隔夜拆贷率。
Even now, there are lingering traces of mistrust in longer-term interbank lending rates, which still look unduly high compared with overnight lending.
即使是现在,大众与丰田的距离也并不遥远,虽然在今年与丰田的销量比较上,根据地理位置衡量销售业绩的模式对大众较为有利。
Even now, it is not far behind, although this year it has been helped by its geographic sales pattern compared with Toyota's.
即使现在看来和朋友在同一房间里对战的可能不大,玩家们可是足智多谋。
Even if it turns out that playing with a friend in the same room is somehow completely out the picture, fans are resourceful.
现在对四川胡椒的禁令已经被撤销了,即使在美国人家中,也能做担担面。
Even the American home, now that the Sichuan peppercorn ban is lifted.
感谢CSS,网站设计现在变的更加容易去维护和创造(即使在浏览器渲染的时候有些微妙变化)。
Thanks to CSS, website designs are now much easier to maintain and create (even with subtle changes in browser renderings).
2001年,在美国经济不景气的时候,游戏产业也没有衰落的迹象,即使当时的规模远小于现在,他补充道。
There was no sign of weakness during America’s previous recession, in 2001, he notes, though the industry was smaller than it is now.
他所在的镇子上一次受灾是在1929年,但即使是那一次,水量也比现在小得多,根本不像今年夏天见到的这样,他坚称。
The last time his town was hit by such devastation was in 1929, but even then, the extent of flooding was much lighter, nothing like that seen this summer, he insists.
即使在好年头让公众支持紧缩计划也是不容易的,何况现在,动员大家力挺一个他们不喜欢的货币,难度可想而知。
It is hard to rally the public behind austerity programmes at the best of times; even harder to solicit their support for measures to bolster a currency they do not like.
即使在好年头让公众支持紧缩计划也是不容易的,何况现在,动员大家力挺一个他们不喜欢的货币,难度可想而知。
It is hard to rally the public behind austerity programmes at the best of times; even harder to solicit their support for measures to bolster a currency they do not like.
应用推荐