扫罗的臣仆回奏说,大卫所说的如此如此。
向你仆人我父大卫所应许的话现在应验了。
Thou which hast kept with thy servant David my father that which thou hast promised him;
SCAD跳正是大卫所需要的,这玩艺绝对可怕。
SCAD diving was just what David needed - it was definitely terrifying.
耶和华击打乌利亚妻给大卫所生的孩子,使他得重病。
And the LORD struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
以色列的神阿,求你成就向你仆人我父大卫所应许的话。
And now, o God of Israel, let your word that you promised your servant David my father come true.
耶和华以色列的神阿、求你成就向你仆人大卫所应许的话。
And now, o LORD, God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
有四千人作守门的,又有四千人用大卫所作的乐器颂赞耶和华。
Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
大卫所在中队的所有战友从各地赶来,不可能忽视他们之间的那份战友情。
Members of David's squadron came from all over, and it was impossible to ignore the bond they had.
耶和华神阿,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。
O Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.
耶和华神阿,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。
LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
耶和华神阿,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。
O LORD God, turn not away the face of thine anointed: remember the mercies of David thy servant.
耶和华神阿、求你不要厌弃你的受膏者。要记念向你仆人大卫所施的慈爱。
O LORD God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant.
大卫所有的同班同学都困惑不解——没有人想得出他怎么突然变成了优等生。
All of David's classmates are completely stumped - no one can work out how he became a top student overnight.
大卫所有的同班同学都困惑不解——没有人想得出他怎么突然变成了优等生。
All of David's classmates are completely stumped — no one can work out how he became a top student overnight.
大卫所有的同班同学都困惑不解——没有人想得出他怎么突然变成了优等生。
All of David's classmates are completely stumped-no one can work out how he became a top student overnight.
耶和华神啊,求你不要厌弃你的受膏者,要记念向你仆人大卫所施的慈爱。
O LORD God, do not turn away the face of your anointed one! Remember your steadfast love for David your servant.
众人将耶和华的约柜请进去,安放在所预备的地方,就是在大卫所搭的帐幕里。
And they brought in the ark of the LORD and set it in its place, inside the tent that David had pitched for it.
众人将神的约柜请进去,安放在大卫所搭的帐幕里,就在神面前献燔祭和平安祭。
They brought the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they presented burnt offerings and fellowship offerings before God.
西湖区文新环卫所的汤永载所长在现场向记者介绍起了他所里的三辆“宝贝”。
Tang Yongzai, the head of Wenxing Sanitation in the Westlake District introduced to all reporters on the spot.
众人将神的约柜请进去,安放在大卫所搭的帐幕里,就在神面前献燔祭和平安祭。
And they brought in the ark of God and set it inside the tent that David had pitched for it, and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
你若在我面前效法你父大卫所行的,遵行我一切所吩咐你的,谨守我的律例典章。
As for you, if you walk before me as David your father did, and do all I command, and observe my decrees and laws.
向你仆人我父大卫所应许的话现在应验了。 你亲口应许,亲手成就,正如今日一样。
You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it-as it is today.
一年一度的北犹他州巫师仪式上,舞者们围着一面由荣誉守卫所持的美国国旗起舞。
At the Annual Northern Ute Powwow, dancers around an American flag carried by the honor guard.
16:1众人将神的约柜请进去,安放在大卫所搭的帐幕里,就在神面前献燔祭和平安祭。
So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
我就必坚固你的国位,正如我与你父大卫所立的约,说,你的子孙必不断人作以色列的王。
Then will I stablish the throne of thy kingdom, according as I have covenanted with David thy father, saying, There shall not fail thee a man to be ruler in Israel.
所罗门说,耶和华以色列的神是应当称颂的。 因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。
Then he said: 'Praise be to the Lord , the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David.
所罗门说,耶和华以色列的神是应当称颂的。 因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。
Then he said: 'Praise be to the Lord , the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David.
应用推荐