但是,卢娜的发现中最有趣的并不是得分。
What Luna found most interesting, however, was not those scores.
显然,卢娜同样注意到并作出了反应。
Apparently, Luna had noticed it too and had reacted accordingly.
我喜欢卢娜兄弟的《女孩》,就像看电影一样过瘾。
I love the Luna Brothers' Girls. It's like watching a movie.
我喜欢卢娜兄弟的《女孩》,就像看电影一样过瘾。
卢娜那双向外突出的眼睛惊讶地转向了他。
他是诺特或当面被卢娜击碎冥王星的食死徒。
This is either Nott or the Death Eater Luna Reducto-ed Pluto at.
我爱上了卢娜,我不会让波特从我这里偷走她!
I 'm in love with Luna and I won' t let Potter steal her from me!
依文娜·林奇(卢娜·洛夫古德):“你和我一样正常。”
Evanna Lynch (Luna Lovegood) : "You're just as sane as I am."
最后,金妮和卢娜来了后,赫敏才说了哈利最想听的话。
Finally, after Ginny and Luna come in, Hermione says what Harry desperately needs to hear.
我会按照我的想法去演卢娜,合部分人的心意就可以了。
I have to do what I think Luna will be, and if that pleases some people then that's good.
“懦弱的老家伙,”罗恩说,“卢娜的胆量是他的十倍。”
"Cowardly old wart, " said Ron. "Luna's got ten times his guts. "
此刻卢娜正在屋后的草坪上,在下午的阳光下试验它的性能。
She was out on the back lawn at that moment, testing its capabilities in the late afternoon sun.
卢娜感兴趣地注视着,尽管罗恩几天来已经向她展示过了好几次。
Luna looked on with interest, although Ron had shown it to her plenty of times over the past few days.
他们马上就到,我必须救卢娜,我不能没有卢娜,你们不准离开。
They will be here at any moment. I must save Luna. I cannot lose Luna. You must not leave.
“我想我们应该说点什么,”卢娜提议道,“我先来,可以吗?”
"I think we ought to say something," piped up Luna. "I'll go first, shall I?"
那一定是卢娜的家,还有谁会住在那样的地方?看上去你个大车!
That's got to be Luna's house, who else would live in a place like that? It looks like a giant rook!
是卢娜和迪安。西莫欣喜若狂地大喊一声,冲过去拥抱他最好的朋友。
It was Luna and Dean. Seamus gave a great roar of delight and ran to hug his best friend.
我真的不能多说什么,因为罗林曾经告诉我一些会发生在卢娜身上的事。
I can't really say too much, because JK Rowling has told me some things about what happens to Luna.
卢娜不在。发出那些响声的是一个木头家伙,有许多靠魔法转动的齿轮。
Luna was not there: the thing that was making such a racket was a wooden object covered in magically turning cogs and wheels.
“这边走,哈利。”卢娜轻声说,拉着哈利的衣袖把他拖向一道旋转楼梯。
"This way, Harry," breathed Luna, plucking his sleeve and pulling him toward a spiral staircase.
卢娜像她父亲一样,穿着亮黄色的长袍,头发上还配了一朵大大的向日葵。
Like her father, Luna was wearing bright yellow robes, which she had accessorized with a large sunflower in her hair.
哈利觉得看到了卢娜的风格:在这样封闭的空间里,效果有一点强烈得受不了。
Harry thought he recognized Luna's style: The effect, in such an enclosed space, was slightly overwhelming.
卢娜诺和黛达姐妹的自由式表演为竞技性的风帆冲浪运动带来了一种运动魅力。
The sisters, Iballa Ruano Moreno and Daida, have added a touch of sporting glamour to the competitive world of windsurfing with their freestyle displays.
卢娜诺和黛达姐妹的自由式表演为竞技性的风帆冲浪运动带来了一种运动魅力。
The sisters iballa ruano moreno and daida have added a touch of sporting glamour to the competitive world of windsurfing with their freestyle displays.
“波特,你没事吧?”一个声音说,哈利回过神来,他正抓住卢娜的肩膀稳住身子。
"Potter, are you all right?" said a voice, and Harry came back: He was clutching Luna's shoulder to steady himself.
有一次,罗恩出于本能向后回击了一记昏迷咒,卢娜急忙蹲下以躲避擦肩而过的红光。
On one occasion, Ron spontaneously shot a stupefy behind him, narrowly missing Luna as she crouched to avoid the streak of red.
麦格教授站起身,锐利的眼睛在房间里扫视着,目光两次从哈利和卢娜站的地方扫过。
Professor McGonagall stood up and her beady eyes swept the room. Twice they passed right over the place where Harry and Luna stood.
快到破晓的时候,他想起了卢娜,独自一人被关在阿兹卡班监狱里,周围都是摄魂怪。
It was nearly dawn when he remembered Luna, alone in a cell in Azkaban, surrounded by dementors, and he suddenly felt ashamed of himself.
快到破晓的时候,他想起了卢娜,独自一人被关在阿兹卡班监狱里,周围都是摄魂怪。
It was nearly dawn when he remembered Luna, alone in a cell in Azkaban, surrounded by dementors, and he suddenly felt ashamed of himself.
应用推荐