卡尔德隆是个执着的气候专家。
卡尔德龙还提出新税收并提议减少明年的预算。
Mr Calderon also proposed new taxes and spending cuts in a budget for next year.
卡尔德龙任命效忠pan者加入内阁的行为经常受到批评。
Mr Calderon has often been criticised for appointing mere PAN loyalists to his cabinet.
卡尔德先生还没有成功的从奥巴马先生那获得国家访问的邀请。
Mr Calderon has not yet succeeded in extracting an invitation for a state visit to Mr Obama's Washington.
一些反对者指责卡尔德龙在7月5日的中期选举前耍花招。
Some opponents accuse Mr Calderón of pulling a stunt ahead of a mid-term election on July 5th.
奥巴马支持卡尔德隆反对亚利桑那州的法律,他称其为是“不明智的”。
Mr Obama shares Mr Calderon's opposition to the Arizona law, calling it "misguided".
卡尔德拉说,二氧化碳作为温室气体而引起温室效应的说法由来已久。
The warming effects of carbon dioxide as a greenhouse gas have been known for a long time, says Caldeira.
卡尔德龙还没沦落到跛脚鸭的程度:本月的一项民调给出了接近70%的支持率。
Mr Calderon is not yet a lame duck: a poll this month gave him an approval rating of close to 70%.
奥巴马支持卡尔德隆反对亚利桑那州的法律,他称其为是“不明智的”。
Mr Obama shares Mr Calderón’s opposition to the Arizona law, calling it “misguided”.
卡尔德隆的发言人表示,“猴子”被逮捕说明“大家庭”已经“破碎”。
Mr Calderón's spokesman has said that with the capture of the Monkey, La Familia “is destroyed”.
在回洛杉矶的车上,卡尔德隆说她已经精疲力尽了,但茱迪看起来还是那么精力充沛。
On the ride back to Los Angeles, Calderon said she was drained but Chu seemed energized.
但随着巴西人的受伤,范布象里杰卡尔德证明了谁才是巴萨左后卫的主力人选。
But with the Brazilian injured, Gio seized the opportunity to convince Rijkaard who should be the regular left sided defender in the team.
卡尔德隆表示,美国和墨西哥必须共同努力,对抗气候改变,减少二氧化碳排放。
The Mexican leader said the United States and Mexico must combine efforts to fight climate change and reduce carbon emissions.
乔西-卡尔德隆,作为NBA里其中一位顶级的传球手.可能会考虑是否给自己也传传球.
One of the top passing guards in the N.B.A., Jose Calderon of the Toronto Raptors, may want to consider whether he would be willing to pass the ball to himself.
巴塞罗那主教练弗兰克-里杰卡尔德淡化谈及切尔西中场弗兰克·兰帕德的转会。
BARCELONA coach Frank Rijkaard has played down talk of a move for Chelsea midfielder Frank Lampard.
莉莲·卡尔德龙·加西杜埃尼亚斯为调查大气污染的影响招募儿童时,安娜只有七岁。
When Lilian Calderón-Garcidueñas recruited children for a study probing the effects of air pollution, Ana was just 7.
卡尔德龙强调,他本人仍然反对毒品合法化,但他愿意参与讨论,对国际毒品政策予以有力的回击。
Calderon stressed that he personally still opposed legalisation, but his willingness to debate the idea was, for some, a resounding crack in the international drug policy edifice.
卡尔德隆上周表示,古巴禁止来自墨西哥的直飞航班这一做法可能会影响他赴古巴修复两国关系的行程。
Calderon said last week that Cuba's ban on direct flights from Mexico might endanger his expected trip to the island to mend the two countries' frayed relations.
然而,卡尔德隆发誓说俱乐部不会出售球员,并提出,巴西人要获得自由必须买断自己的合同。
However, Calderon has vowed the club will not sell the player, suggesting the Brazilian will have to buy out his contract to gain his freedom.
再者,卡尔德隆·加西杜埃尼亚斯认为鼻内膜损伤会使污染粒子更易于进入通往脑部的嗅觉通路。
Moreover, Calderón-Garcidueñas has linked the pollutants with a breakdown in the lining of the nose, which could facilitate particles' access to olfactory highways serving the brain.
但很难说议员们会屈从于他的意愿,并且,即便他们会这样做,也不清楚是否卡尔德龙必须依法要在国会宣誓。
But it is far from certain that they will bow to his will and, even if they do, it is not clear whether Mr Calderon is obliged under the law to take the oath in Congress.
卫冕冠军西班牙队,将由洛杉矶湖人队球星保罗·加索尔和多伦多猛龙队的控卫何塞·卡尔德隆领军。
Spain, the defending world champions, will feature Los Angeles Lakers standout Pau Gasol and Toronto Raptors point guard jose calderon.
卡尔德拉说:“这些结果真正表明了植物对二氧化碳作出何种反应对产生准确气候预测是十分重要的。”
"These results really show that how plants respond to carbon dioxide is very important for making good climate predictions," says Caldeira.
但卡尔德龙先生本人只建议将一些罪犯移交平民司法程序,而其他人——包括法外处决的案件,留给军事法庭来裁决。
But Mr Calderon himself has suggested placing only some crimes under civilian jurisdiction, leaving others-including extrajudicial execution-to the army.
2005年时,一位名叫克里斯蒂娜·卡尔德龙的老年妇女是该语言最后剩下的使用者,她也是亚格汉部落唯一的正宗传人。
As of 2005, the last remaining speaker and pure-blood member of the Yaghan tribe was an elderly woman named Cristina Calderon.
如果他被谋害或者被绑架数月,这会给卡尔德隆带来很大压力,使其反思他对贩毒组织的猛烈打击,或许以后会出现些许变化。
If he has indeed been murdered-or if he were to be held hostage for months-the pressure on Mr Calderon to rethink the intensity of his assault on the drug gangs might well grow.
巴西前法官玛利亚·露西亚·卡拉姆反对自由化的倡议,他表示,卡尔德隆的声明说明,决策者们认识到禁毒的失败。
Maria Lucia Karam, a Brazilian former judge turned liberalisation advocate, said Calderón's statement showed that policymakers were recognising the failure of prohibition.
巴西前法官玛利亚·露西亚·卡拉姆反对自由化的倡议,他表示,卡尔德隆的声明说明,决策者们认识到禁毒的失败。
Maria Lucia Karam, a Brazilian former judge turned liberalisation advocate, said Calderón's statement showed that policymakers were recognising the failure of prohibition.
应用推荐