很多信件都跟博利克先生一样,因为在服刑期间有太多空闲时光,所以希望和一些公开了资料和照片的名人见面。
Many letters are like the ones Mr. Bolick sends: from inmates with plenty of free time asking to meet famous people featured in profiles and photo spreads.
很多信件都跟博利克先生一样,因为在服刑期间有太多空闲时光,所以希望和一些公开了资料和照片的名人见面。
Many letters are like the ones Mr. Bolick sends: from inmates with plenty of free time asking to meet famous people featured in profiles and photo spreads. But they take on all forms.
当看到一双旧筷子时,多数人只会看到废物。但菲利克斯·博克会看到盒子,桌子,架子等等。
When looking at a pair of old chopsticks, most people would see nothing but waste. But Felix Bock would see boxes, tables, shelves and so on.
2016年,加拿大的英属哥伦比亚大学的博士生菲利克斯·博克发现,仅在温哥华,人们每天就会扔掉大约10万双筷子。
In 2016, Felix Bock, a doctoral student at the University of British Columbia, Canada, found out people threw away about 100,000 pairs of chopsticks every day in Vancouver alone.
联合创始人克雷斯·韦斯林说:“去年年底,我们与博柏利基金会开展了一项规模宏大的五年合作计划。”
Co-founder Kresse Wesling said, "Late last year we launched an ambitious five-year partnership with the Burberry Foundation."
接下来,我把车开到乡下去与比尔.福勒见面,他在博克斯利有个农场。
Next, I drove out into the country to see Bill Fowler, who had a farm in Boxley.
婚礼结束后,我和博思·韦尔一起出来去柯克·欧菲尔德看望达恩利,陪他聊天。
After the wedding, Bothwell and I walked out to Kirk o 'field to see Darnley and talk to him.
不过,据英国阿伯丁皇家学院大卫•乔利和一个研究小组认为,乌克兰博提施撞击地球事件比之前的墨西哥希克苏鲁伯撞击事件要晚5,000年。
But according to David Jolley of King's College in Abaerdeen, U.K. and a team of researchers, Bolytsh slammed into the planet less than 5, 000 years before the giant Chicxulub impact in Mexico.
不过,据英国阿伯丁皇家学院大卫•乔利和一个研究小组认为,乌克兰博提施撞击地球事件比之前的墨西哥希克苏鲁伯撞击事件要晚5,000年。
But according to David Jolley of King's College in Abaerdeen, U.K. and a team of researchers, Bolytsh slammed into the planet less than 5, 000 years before the giant Chicxulub impact in Mexico.
应用推荐