首席执行官斯蒂夫·鲍尔默无法引领微软走向成长,只能让它后PC世界里继续卖PC软件。
CEO Steve Ballmer was unable to steer the company to a position of growth, leaving Microsoft selling PC software in a post-PC world.
洛山矶洛约拉法律学院的教授、前联邦检察官劳里·利文森说:“他们可以卖门票了。”
"They should sell tickets," said Laurie Levenson, a professor at the Loyola Law School in Los Angeles, a former federal prosecutor who speaks often about the nexus of fame and felony.
他问马库·斯多勒-6大出版商中最大的兰登出版社的首席执行官-为什么他的公司只与亚马逊一起卖电子书,而不与苹果公司合作。
He talks to Markus Dohle — the CEO of Random House, the biggest of the big six publishers — about why his company is selling e-books only with Amazon and not with Apple.
他问马库·斯多勒-6大出版商中最大的兰登出版社的首席执行官-为什么他的公司只与亚马逊一起卖电子书,而不与苹果公司合作。
He talks to Markus Dohle — the CEO of Random House, the biggest of the big six publishers — about why his company is selling e-books only with Amazon and not with Apple.
应用推荐