回顾当时,我觉得自己想单纯靠视觉设计的手段来解决内容问题的想法很有意思。
Looking back, I find it fascinating that I was trying to solve a content problem using visual design alone.
牛津英语词典解释说诸如LOL或者OMG之类的缩写,它们的作用已经远远超过了节省空间,而且它们的意思已经有异于它们的原型,是“比单纯的缩略语更多一些些”。
The OED explains that shorthands such as LOL and OMG have gone beyond just saving space and acquired nuanced meanings of their own, with "a bit more than simple abbreviation going on."
话语的解释更多地与话语的参与者相关,而不是单纯的字面意思。
Our inerpretation of discourses therefore relates far more to what is done by participants than what is said.
后来我仔细一想,也许这话是另合得有别的意思,我真不敢断定人的所作所为是像可以想象出来的那样单纯。
After he's gone I think there might be some other construction to be placed on his answer . I can't be sure people are as simple and innocent as I think.
后来我仔细一想,也许这话是另合得有别的意思,我真不敢断定人的所作所为是像可以想象出来的那样单纯。
After he's gone I think there might be some other construction to be placed on his answer . I can't be sure people are as simple and innocent as I think.
应用推荐