一个Twitter团体正在向其追随者提供伟大小说的单句“摘要”。
One Twitter group is offering its followers single-sentence-long "digests" of the great novels.
简单句是含有一个限定动词的句子。
简单句子,替代,和直觉。
句法部分包括句法结构、单句、复句、句群。
Syntax includes sentence structures, simple sentences, compound sentences and sentence groups.
简单句:系统应能显示车沿跑道绕行一圈花费的时间。
Simple sentence: The system shall be able to display the elapsed time for the car to make one circuit around the track.
在这部著作中对简单句结构模式实施了多原则的分类。
The classification of many principles to the structural mode of the simple sentences is implemented in this work.
合用句是由几种不同句式的单句组合而成的单句形式。
The combined-use sentence is a single sentence, which is made up of several single sentences with various sentence structures.
目前很多语法书都把英语的简单句归纳为五种基本句型。
At present a lot of grammar books are English simple sentence is classified into five basic sentence patterns.
从句子构成上看,有独词的、词组的、单句的、复句的;
In terms of sentence unit, there are one-word exclamatory sentence, phrasal one, simple one and compound one.
以下是近来在西方社会流传的一些具有代表性的单句睿语。
Here's sampling of the some of the wittier one-lines circulating through Western society circles these days.
复合句的主句和从句也和简单句一样,必须有主语和谓语。
The main clause and subordinate clause of compound sentence must have subject and predicate, as same as the simple sentence.
复合句的主句和从句也和简单句一样,必须有主语和谓语。
The main clause and subordinate clause of compound sentence must have subject and predicate as same as the simple sentence.
在这部分,将给你各种阅读材料,如单句,段、落,广告等。
In this part, you will be given a variety of reading materials: single sentence, paragraphs, advertisements, and the like.
部分同时是俄语简单句中动词谓语与时间状语之间的一种时间关系。
Partial simultaneity is a kind of temporal relationship between the predicate and the time adverbial in Russian simple sentence structures.
简单句是含有一个限定动词(而且仅含一个)的句子。它有四种功能。
Simple sentence is one that contains a finite verb (and only one finite verb). It does one of four things.
独立思考要写什么,并把想法写成简单句也是孩子需要训练的重要技能。
Thinking independently about what to write and writing a simple sentence are important skills which children need to practice.
对于一些语法结构完整的简单句的翻译,本文提出了基于规则的翻译方法。
To the translations of some simple sentences, this paper has been put forward a rule-based translation method.
患者在发病1个月内对简单句的听理解能力保持完好,但不能说话和书写。
Within 1 month after attack, the patients maintained good listening comprehension to simple sentences, but could not speak and write.
单句由主语和谓语构成,并表达一个完整的意思。一个单句即为一个句子。
An independent clause is a group of words that contains a subject and verb and expresses a complete thought. An independent clause is a sentence.
我还上过一个商务写作课程,它其实就教你怎么写简单句,如何不用多余的词。
Write Simply. I took a two-day class in business writing that taught me how to write direct sentences and to avoid extra words.
它颠倒了修饰词顺序,或者在两个连接中被称为平行、条目式的简单句子结构。
It reverses the order of modifiers, or simply sentence structure in two connected, called parallel, clauses.
复句作为一种具有表述性的语法单位,它的意义容量要比单句大,结构也很复杂。
Complex sentence have more meaning than single sentence as a kind of syntactic unit, and their structure are also quite complex.
介绍了反意疑问句在简单句、复合句、并列句、祈使句、感叹句等句型中的应用。
This paper introduces the USES of tag question in simple sentences, compound sentences, complex sentences, imperative sentences and exclamatory sentences.
大约在这个时间,他们开始把词结合成简单句,比如“妈妈果汁”、“宝宝摔倒”。
About this time, they begin to combine words into simple sentences such as 'Mommy juice' and 'baby fall down'.
在高级英语的教学中,传统的注重单句、忽略语篇的教学方法导致教学效果不甚理想。
The traditional Bottom-up Approach in text analysis results in the dissatisfying teaching effects of advanced English.
道格拉斯声称漫游指南里面其实只有很少几个笑话,都是些惯例性的插科打诨和单句笑话。
Douglas claimed there were actually very few jokes in Hitchhiker's, in terms of conventional gags and one-liners.
当第二个单句出现时,需要有一个连接副词来引导,并在此连接副词前面加上一个分号。
When the second independent clause in a sentence has an independent marker word, a semicolon is needed before the independent marker word.
这种情况下,处理将总体计算XML文档的简单句型规则,还将计算DTD的特定语法约束。
The processing in this case will evaluate not just the simple syntactic rules for XML documents in general, but also the specific grammatical constraints of the DTD.
这种情况下,处理将总体计算XML文档的简单句型规则,还将计算DTD的特定语法约束。
The processing in this case will evaluate not just the simple syntactic rules for XML documents in general, but also the specific grammatical constraints of the DTD.
应用推荐