按照协议的条件,贷款的利息要每月付。
According to the provisions of the agreement the interest on the loan must be paid monthly.
我确认已阅读并?解这份贷款协议的条件与规定。
I confirm that I have read and understood the terms and conditions of the loan agreement.
英国希望保存它的大部分返还款,以作为欧盟保持农业补贴协议的条件。
Britain wants to keep the bulk of its rebate as compensation for the EU keeping the CAP.
他们未能就和解的条件达成协议。
为此目的,世界卫生组织采用能适应特定情况的标准许可协议,允许翻译和出版世界卫生组织文本,同时确定某些条件。
For this purpose, WHO USES a standard licensing agreement, adaptable to specific circumstances, that permits translation and publishing of WHO texts, while at the same time setting certain conditions.
他们可以指定用户能销售、给与或出租相同内容的次数以及使用哪些条件终止内容传递协议。
They can specify how many times you can sell, lend, give, or lease the same content and what conditions they will use to terminate the agreement to transfer the content.
他指控美国单方面设立不在协议之内的条件。
He accuses the United States of imposing a one-sided condition that is not part of the agreement.
必须遵守本协议的条款和条件;和。
It complies with the terms and conditions of this Agreement; and.
根据该协议,Aqeri将加固ibm的BladeCenter服务器系统,使其能够承受极端的机械和环境条件。
Under the agreement Aqeri will ruggedize IBM BladeCentre server systems to withstand extreme mechanical and environmental conditions.
这些都是中东四方协议所规定的国际社会和哈马斯进行接触的条件。
All of which were conditions from the Quartet for the international community to engage with Hamas.
然后出现一个对话框,要求您接受这些新特性的许可协议条款和条件。
You are then presented with a dialog asking you to accept the terms and conditions of the license for these new features.
同时,新协议的附带条件模糊不清。
但是这个协议不能满足“四重奏”对于终止在哈玛斯赢得去年的合法选举后所开始施加的禁运而设定的明确的前提条件。
But the agreement does not meet the explicit conditions the Quartet set as its price for ending the embargo it imposed after Hamas won last year's legislative elections.
给传真机公司打电话,取消租赁协议,跟另外一家公司合作,尽力获得最好的条件。
Phone the company, cancel the rental agreement and get the best deal you can from another firm.
过去与伊朗战术有交手经验的人士认为,这份新协议的时机和条件都令人深深怀疑。
To those with past experience of Iran's tactics, both timing and terms of the New Deal look deeply suspect.
在接收带区外数据的情况下,协议层检查不同的条件,以验证接收的数据是否为带区外数据,然后将其返回到套接字层。
In the case of receiving out-of-band data, the protocol layer checks for different conditions to validate that the received data is OOB, and then returns it to the socket layer.
根据协议条款,阿联酋立法禁止在本国建造铀浓缩与后处理设施,作为交换条件,他们能从可信赖的供应源处获得核燃料。
Under its terms, the UAE passed a national law banning the construction of enrichment and reprocessing facilities in exchange for access to a reliable source of nuclear fuel.
服务水平协议(sla)在kpi的基础上构建,聚集流程测量指标并使某个触发操作在指定条件下发生。
Service Level Agreements (SLAs) are built on top of KPIs, aggregating the process measurements and enabling a triggering action to occur on defined conditions.
雇佣是雇主与雇员基于某些使雇员同意前来工作的条件达成的协议,条件包括:工资、福利、工作条件、通勤长度、搬迁条件等。
Hiring is a negotiation between employers and employees over the terms at which they'll agree to come to work-wages, benefits, working conditions, length of commute, relocation requirements.
俄罗斯的一些地区,如加里宁格勒也可以申请从伙伴协议的好处中分一杯羹,比如说更好的过境条件,环保项目等。
Russian regions such as Kaliningrad are also welcome to apply for some of the goodies that a partnership agreement can offer, such as better border crossings and environmental projects.
第三方提供的任何软件受到软件所附的许可协议条款和条件的约束。
Any software provided by third parties is subject to the terms and conditions of the license that accompanies that software.
出现天灾或不可抗力时,本协议中的各条款和条件无效。
Terms and conditions of this agreement are void in the case of natural disaster or ACTS of God.
这份在2001年签署的协议,包含非常严格的条件。
This agreement, signed in 2001, included stringent conditions.
然而,更令人震惊的是,里斯本条约可以在未来不需要补充协议或全民公决的条件下无限期延长。
Most alarmingly, though, is that the Lisbon Treaty can be extended indefinitely without recourse to further treaties or referendums.
然而,更令人震惊的是,里斯本条约可以在未来不需要补充协议或全民公决的条件下无限期延长。
Most alarmingly, though, is that the Lisbon Treaty can be extended indefinitely without recourse to further treaties or referendums.
应用推荐