当你参与到保护一个被人遗忘但却承载着北京历史的小小遗址中时,你在了解这座城市,并且开始更加深挚地热爱它。
When you help preserve a small and neglected monument that is part of Beijing history, you take possession of your city and begin to love it more deeply.
去年夏天,我去了世界上最著名的历史古迹之一,中国北京的紫禁城。
Last summer I went to one of the world's most famous historical places, the Forbidden City in Beijng, China.
2008年北京奥运会被视为我国历史上光辉的一页。
The 2008 Beijing Olympic Games is considered one of the most glorious pages in our country's history.
对此,你只需看一看为去年北京奥运或本月的国庆节庆祝活动所举办的华丽展示中、所陈列出的中国历史便可明白。
You only have to look at the Chinese history on display at the extravaganzas for last year’s Beijing Olympics or this month’s National Day celebrations.
连锁餐馆和酒店在北京和洛杉矶盖的是同样的楼房,高层公寓正在取代历史社区。
Chain restaurants and hotels erect the same buildings in Beijing as in Los Angeles and high-rise apartments are replacing historic neighborhoods.
北京奥运会开幕式有一场华丽盛大的表演,呈现了中国的几千年历史。
The opening ceremony for the Beijing Olympics involved a lavish and elaborate performance that presented thousands of years of Chinese history.
地处海湾地区的阿联酋将派出八名运动员参加本届北京奥运会,这是阿联酋历史上派出的最大的奥运体育代表团。
The UAE will send a team of eight athletes to Beijing Olympics, which is the largest delegation sent by the Gulf country to the Olympic Games.
北京豆汁儿的历史可追溯到辽代(公元907- 1125年)。
Beijing Douzhir dates back to as early as the Liao Dynasty (907-1125).
今晚,北京奥运会将隆重开幕,我们共同期待的这个历史性时刻就要到来了。
The grand opening of the Beijing Olympic Games will be held this evening.
北京有着3000余年的悠久历史和850多年的建都史,是世界历史文化名城和中国四大古都之一。
With a history of over 3000 years and a capital history of more than 850 years, Beijing is a famous historical and cultural city in the world and one of the four ancient Chinese capitals.
世博网7月5日消息:在2010年上海世博会开幕倒计时300天之际,“走进世博会——中国2010年上海世博会暨世博会历史回顾展览”5日上午在北京首都博物馆开幕。
The latest and most detailed Shanghai World Expo 2010 exhibition opens today at the Capital Museum in Beijing to mark the 300-day countdown of the event.
你会认识到作为一名北京人意味着什么,你开始将自己在北京的生活视为其悠久而绚烂历史的一部分。
You realize what it means to be a Beijinger, and you begin to see your life in your city as part of a long and wonderful history.
玛立克说,北京奥运会对于世界各国而言,是一次重大的体育盛会。“这次我们派出了一个很大的代表团,这将是一次历史性的参与。”
Beijing Olympics is a historic games for the nations, Malik said, adding that "it's a historic participation due to the big delegation we are taking part with.
蔚兰的天空不只出现在在国庆期间。 与北京多年的历史数据相比,今年的北京,天空污染程度确实有了很大的改观。
The results show up not only in recent pitch-perfect October days, but in the data that for years have presented a bleak picture of pollution here.
在北京、上海等地,祭扫人数达历史新高,给城市公共交通带来了不小的压力。
The Qingming crowds in Beijing and Shanghai also reached record high, putting pressure on the cities' public traffic.
今晚,北京奥运会将隆重开幕,我们共同期待的这个历史性时刻就要到来了。
The grand opening of the Beijing Olympic Games will be held this evening. The historic moment we have all been waiting for will soon arrive.
众所周知,北京是世界文化名城,有3000多年的历史,有着众多的名胜古迹和丰富的文化底蕴。
Bejing is known as a famous historical and cultural city in the world. as a city with a history of 3000 years, Beijing has numerous sites of interest and a brilliant rich culture.
北京奥组委称,北京奥运会的火炬传递路线将成为奥运历史上最长的火炬传递路线。
Beijing organizers say it will be the longest torch relay in Olympic history.
首先我要向北京大学表示祝贺,今年是北大成立110周年校庆——贵校的历史比澳大利亚联邦的历史还要长3年。
I begin by congratulating Peking university which this year celebrates its 110th anniversary -making this university three years older than the Commonwealth of Australia.
首先我要向北京大学表示祝贺,今年是北大成立110周年校庆——贵校的历史比澳大利亚联邦的历史还要长3年。
I begin by congratulating Peking university which this year celebrates its 110th anniversary - making this university three years older than the Commonwealth of Australia.
北京奥运盛会梦想成真迎来了全球数万奥运健儿、客商和政要,共襄盛会。同时也使历史文化名城北京焕然一新,变化可喜。
Has attracted tens of thousands of athletes, businessmen and politicians as we had hoped while also brought Beijing, a historic city, a brand-new look and inspiring changes.
胡同已经成为了一座北京民俗和历史的博物馆。
Hutong have become a museum of Beijing's folk customs and history.
在北京中国历史博物馆的展览大厅里,陈列着世界上第一架地动仪的复原模型。
In the Exhibition Hall of the Museum of Chinese History in Beijing, there is a restored model of the first seismograph.
在北京中国历史博物馆的展览大厅里,陈列着世界上第一架地动仪的复原模型。
In the Exhibition Hall of the Museum of Chinese History in Beijing, there is a restored model of the first seismograph.
应用推荐